W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-eo@w3.org > January to March 2009

Re: [updated] WCAG 2.0 Translations page

From: Alan Chuter <achuter@technosite.es>
Date: Tue, 03 Mar 2009 09:19:33 +0100
Message-ID: <49ACE815.3000406@technosite.es>
To: w3c-wai-eo@w3.org
CC: Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>
Shawn Henry wrote:
 > Question: Should we include the language in its own language, e.g.,
 > Hungarian (Magyar0...

There is an example of this on the W3C translations page [1]. The list 
is, to put it politely, jumbled and confusing. It seems to be in some 
way sorted but I can't figure out how. In my humble (and admittedly 
English-biased) opinion, languages in non-Latin scripts or by other 
names are confusing. I think that the novelty of Unicode support in 
browsers has worn off by now. It must be very difficult for screen 
reader users to follow. Perhaps a listing by ISO language codes would be 
appropriate.

regards,

Alan


[1] http://www.w3.org/Consortium/Translation/


Shawn Henry wrote:
> Dear Shadi & EOWG,
> 
> Thank you for the updated version, Shadi. This listing is much more simple.
> 
> Here is a suggestion for further simplification and clarification: 
> <http://www.w3.org/WAI/EO/Drafts/wcag2translations-new>
> 
> Changes include:
> * simplified headings and text
> * put links to other translations lists and translations information in 
> bullets so they stand out more
> * capitalized "Authorized Translations"
> * change "voluntary" to "volunteer"
> * highlighted the CAT for review and took it out of its own list
> * linked the language of completed translations (Hungarian and Portuguese)
> 
> Question: Should we include the language in its own language, e.g., 
> Hungarian (Magyar0...
> 
> Comments?
> 
> ~Shawn
> 
> 
> 
> Shadi Abou-Zahra wrote:
>> Dear EOWG,
>>
>> Thank you very much for the valuable input during Friday's EOWG call 
>> and on the mailing list. I've tried to incorporate all of your 
>> comments into an updated draft:
>>  - <http://www.w3.org/WAI/EO/Drafts/wcag20translations>
>>
>> Please send further thoughts or comments to the mailing list. As Shawn 
>> said, we can do minor updates at any time after publication too.
>>
>> Thanks,
>>   Shadi
>>
> 
> 
> 


-- 
Alan Chuter
Departamento de Usabilidad y Accesibilidad
Consultor
Technosite - Grupo Fundosa
FundaciĆ³n ONCE
Tfno.: 91 121 03 30
Fax: 91 375 70 51
achuter@technosite.es
http://www.technosite.es
Received on Tuesday, 3 March 2009 08:22:17 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Friday, 27 April 2012 10:33:53 GMT