- From: Henk Snetselaar <H.Snetselaar@bartimeus.nl>
- Date: Thu, 17 Jun 2004 11:40:53 +0200
- To: <w3c-wai-eo@w3.org>
Dear EOWG colleagues, Here is the fifth draft of the requirements for "Beginners lexicon for WAI documents". Some changes in the introduction and the audience description we last week discussed. To think about: In the approach section we are stating on how we will collect the entries for the lexicon, but not clear to me is the relation with the W3C-Glossary entries. Are we intending to take just entries from the W3C-glossary and making a short, easy accessible lexicon by 'copy and past' if possible and rewording the explanation in clear and plain language if needed. Or do we only take the W3C-Glossary entries, which should be reworded. Or do we also take words or concepts presently not in the W3C-Glossary. Regards, Henk Snetselaar +++++++++++ Requirements for a "Beginners lexicon for WAI documents" Status of this document This is a fifth draft of the requirements for a "Beginners lexicon for WAI documents" (June 11, 2004) Introduction The Education and Outreach Working Group is considering composing an "explanation for complex WAI terms" using clear and plain language, containing only approximately 30-40 most common words or concepts. This as an aid to translators and other people living in different regions or countries, being familiar with different synonyms of word or concepts used in WAI documents. The WAI has a glossary of terms at http://www.w3.org/WAI/GL/Glossary/printable. The purpose of that glossary is to allow comparison of definitions, and potentially to provide a single glossary for all the accessibility guidelines. The various WAI working groups and individual readers of more than one guideline will benefit from a consistent use of terms. The WAI glossary contains more then 500 words in total. Primary audience - Translators of WAI documents - Readers living in different regions or countries, being familiar with also different synonyms of word or concepts used in WAI documents. Secondary audience - Readers of WAI document not yet familiar with web accessibility and its terms. Purpose The purpose of a "Beginners lexicon for WAI documents" is to aid translators by describing the meaning of (technical) terms with a 'WAI contextual meaning' used in the WAI documents. An additional purpose is to aid people from various regions and countries to understand differently used wordings of accessibility issues. This lexicon will contain only 30-40 most common words or concepts; there should be no confusion with the WAI glossary. Approach To decide what words should be in the lexicon the following approach will be used: - Words not findable in a general dictionary and/or; - Words with a (WAI) specific or contextual meaning and/or; - Words with different synonyms in different regions or countries. The Words will be explained in clear and plain language. Scope The documents from which the lexicon entries will be drawn will be selected by a combination of parameters being: - Documents with known translation problems; - Documents that are downloaded most according to W3C web site traffic statistics; - Documents being in the priority list for WAI document translation. Process The process of selecting and taking in words and explaining their meaning for the lexicon will be as follows: 1. Words will be taken from existing glossaries; 2. The explanation of the words in question will be examined for the use of clear and plain language; If the explanation does not have clear and plain language and should be altered: a) Concerning words drawn from documents that are not yet completed; by deliberation another explanation will be discussed with the relevant working groups. b) Concerning words drawn from documents that are already completed, an alternative, clearer, explanation will be proposed. c) Concerning words drawn from documents that are already completed, and appear in multiple documents, an alternative, clearer, explanation will be proposed that combines the intention of the two definitions. Content The lexicon will contain: - Entry: word or term - Origin: context or document(s) containing the entry - The explanation Format for Listings Basic format: Word or term [context or document(s) containing the word] Explanation Some examples: Device-dependent [WCAG20] Used to describe event handlers that require a specific kind of input device. For example, onDblClick requires a mouse; there is no keyboard equivalent for double clicking. Input devices may include pointing devices (such as the mouse), keyboards, Braille devices, head wands, microphones, and others. Output devices may include monitors, speech synthesizers, and Braille devices. Scripting should be device-independent or provide multiple input and output options for different devices. Audio Description also called described video or video description [UAAG10] An audio description (called an "auditory description" in the Web Content Accessibility Guidelines 1.0 [WCAG10]) is either a prerecorded human voice or a synthesized voice (recorded or generated dynamically) describing the key visual elements of a movie or other animation. The audio description is synchronized with (and possibly included as part of) the audio track of the presentation, usually during natural pauses in the audio track. Audio descriptions include information about actions, body language, graphics, and scene changes. Captions [UAAG10] Captions are text transcripts that are synchronized with other audio tracks or visual tracks. Captions convey information about spoken words and non-spoken sounds such as sound effects. They benefit people who are deaf or hard-of-hearing, and anyone who cannot hear the audio (e.g., someone in a noisy environment). Captions are generally rendered graphically superimposed ("on top of") the synchronized visual track. The term "open captions" generally refers to captions that are always rendered with a visual track; they cannot be turned off. The term "closed captions" generally refers to captions that may be turned on and off. The captions requirements of this document assume that the user agent can recognize the captions as such; see the section on applicability for more information. Note: Other terms that include the word "caption" may have different meanings in this document. For instance, a "table caption" is a title for the table, often positioned graphically above or below the table. In this document, the intended meaning of "caption" will be clear from context. Cascading Style Sheet (s) [High-Tech] Style sheets describe how documents are presented on screens, in print, and even in spoken voice. Style sheets allow the user to change the appearance of hundreds of Web pages by changing just one file. A style sheet is made up of rules that tell a browser how to present a document. Numerous properties may be defined for an element; each property is given a value. Content [ATAG10] In this specification, the term "content " is used in two ways: 1. Content refers to the document object as a whole or in parts. Phrases such as "content type", "text content", and "language of content" refer to this usage. When used in this sense, the term content encompasses equivalent alternatives. Refer also to the definition of rendered content and other accessibility information. 2. Content refers to the content of an HTML or XML element, in the sense employed by the XML 1.0 specification ( XML, section 3.1): "The text between the start-tag and end-tag is called the element's content." Context should indicate that the term content is being used in this sense. +++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ H. Snetselaar Bartimeus Educational Institute for the Blind and Partially Sighted Utrechtseweg 84, 3702 AD Zeist, the Netherlands Tel: +31-(0)30-6982211 or +31(0)30-6982350 Fax: +31-(0)30-6982388 E-mail: H.Snetselaar@bartimeus.nl Website: www.bartimeus.nl and www.accessibility.nl Zie voor disclaimer (Read our disclaimer): www.accessibility.nl/disclaimer.html ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Received on Thursday, 17 June 2004 05:57:34 UTC