Intention to make Simplified Chinese translation of WCAG 2.0

Dear all,

On behalf of the W3C Host in China (Beihang University), I would like to express our intention of becoming the Lead Translating Organization (LTO) for developing an authorized Simplified Chinese translation of WCAG 2.0.

The list of stakeholders for the review is provided below:

**LTO: W3C Beihang Host**
W3C Beihang (W3C 北航)
http://www.chinaw3c.org/
Kenny Zhang (张昆)

**Business Company**
Tencent (腾讯)
http://www.tencent.com
He Wen (温和)

China Unicom (中国联通)
http://www.10010.com/
Minxia Gu (顾旻霞) 
Bo Chan (陈博)

Alibaba Group (阿里巴巴)
http://www.alibaba.com/
Jie Li (李杰 - 网名:壹丝)

Baidu, Inc.(百度)
http://home.baidu.com/
Yue Min (闵月) 

IBM Human Ability & Accessibility Centre (IBM大中华区信息无障碍中心)
http://www.ibm.com.cn/
Qi Cao (曹琦)
Haili Zhao (赵海莉)
Ming Shan Song


**Government**
The Research Institute of Telecommunications Transmission (工业和信息化部电信传输研究所)
http://www.ritt.cn/
Yinghua Wu (吴英桦)

China Electronics Standardization Institute (中国电子技术标准化研究院)
http://www.cesi.cn/
Jinhua Zhao (赵菁华)

Internet Society of China (中国互联网协会)
http://www.isc.org.cn/
Yao Zhao (赵耀)

**Local organizations for people with disabilities**
China Disabled Persons' Federation (中国残疾人联合会)
http://www.cdpf.org.cn
Qin Zhou (周琴)

Hongkong Blind Union (香港失明人协会)
http://www.hkbu.org.hk/
Danial Cheng

Information Accessibility Research Society Shenzhen
http://www.siaa.org.cn/
Hua Yang (杨骅)

Chinese Braille Press (中国盲文出版社)
http://www.blc.org.cn/
Chuan He (何川)

Zhengdu Screen Reader(争渡读屏)
http://www.zdsr.net/
Yongquan Yang (杨永全)

Beijing Protection & Ease Ltd.(保益互动)
http://www.bjbyhd.com/
Jun Cao (曹军)

**Academy/Educational institutions**
Zhejiang University (浙江大学)
http://www.zju.edu.cn
Jiajun Bu (卜佳俊)
Can Wang (王灿)
Wei Wang (王炜)
Xiaofan Wu (吴晓凡)

All the organizations' members above have expressed their willingness to review the translation.

Kenny Zhang

--
Kenny Zhang 张昆
W3C\WAI
Mail: kunzhang@w3.org
Phone: 86-18611427386

Received on Tuesday, 22 April 2014 03:34:09 UTC