Spanish - Intention of translation

Dear Translators



I confirm that I have searched the Translations database (

http://www.w3.org/Consortium/Translation/#search) and the mailing-list

archives (http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/).



Unless there are objections within the next few days, I will proceed with

the translation into Spanish of the following document(s):



CSS Namespaces Module

http://www.w3.org/TR/2011/REC-css3-namespace-20110929/



In compliance with the W3C Intellectual Property FAQ (

http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate), I will be

required to place a prominent disclaimer in my translation(s) in which I

will disclose, (1) the title of and link to the original English document,

(2) that my document is a translation which may contain errors, and (3)

that the original English document on the W3C website is the one that is

official. (Items (2) and (3) must be in the target language.)



I will also make sure the links within my translation(s) are valid and will

endeavour to provide valid markup and CSS (validation tools are at

http://validator.w3.org/).



I will notify this list with links to my translation(s) when complet

Best Regards
Laura

--
Laura Mingorance
Traducciones - Posicionamiento Web
54-9-351-152476203
laura@posicionamientowebenbuscadores.com
www.posicionamientowebenbuscadores.com




-- 
Laura Mingorance
Traducciones - Posicionamiento Web
54-9-351-152476203
laura@posicionamientowebenbuscadores.com
www.posicionamientowebenbuscadores.com

Received on Tuesday, 20 March 2012 08:12:47 UTC