Dear Coralie, out of interest and because I got a great connection to a group of professionell translators recently (all native speaking people) I want to ask if there is a need for a translation of the documents mentioned in my last mail into the following languages: portuguese, french, swedish, finnish and chinese. I cant say exactly what languages can be handled in the next time, I will have to ask my translation friends first if there is a free contingent in near future for me. But, lets suppose it s OK to do these translations, I will let you know if / when the jobs can be done as soon as possible. Regards, Axel Am 05.01.2009 18:01, schrieb Axel Friedrich: > Dear Coralie, > > please let me know if it is ok to translate the sites below into > italian. It seems there are no italian translations yet and the last > request to do this translations is two years old (and was never done). > So I think its time now for a professional translation. I will not do > it by myself (in fact the only italian word I know is Cappucino ;-)) > but I was asked by a good friend of mine, a professional and nativ > speaking italian translator. So I'm assuming a high quality result. > > These are the pages we will start with: > > http://www.w3.org/Style/ > http://www.w3.org/Style/CSS/ > http://www.w3.org/Style/CSS/learning > http://www.w3.org/Style/CSS/Buttons/ > http://www.w3.org/Style/CSS/Buttons/Menu/ > > Thanks! > > Regards, Axel >Received on Tuesday, 6 January 2009 13:39:54 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:41:27 GMT