On Fri, 21 Nov 2008 00:24:39 +0100, Jorge Fernandes <jorge.f@netcabo.pt> wrote: > Just to inform that we (UMIC - Portuguese Knowledge Society Agency from > Ministry of Science, Technology & Higher Education) have the intention > to translate the follow W3C docs: > > 1) > [Draft] How to Meet WCAG 2.0 > A customizable quick reference to Web Content Accessibility Guidelines > 2.0 requirements (success criteria) and techniques > > 2) > Techniques for WCAG 2.0 > Techniques and Failures for Web Content Accessibility Guidelines 2.0 > W3C Working Draft 03 November 2008 > > 3) > Understanding WCAG 2.0 > A guide to understanding and implementing Web Content Accessibility > Guidelines 2.0 > W3C Working Draft 03 November 2008 > > 4) > Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 > W3C Proposed Recommendation 03 November 2008 > > We will do then the necessary corrections according with the final > versions. > > Regards, > Jorge Fernandes > www.acesso.umic.pt Hello Jorge Understanding and Techniques (2 & 3 above) are currently listed in <http://www.w3.org/WAI/translation#priorities> as "To be completed in 2008 or 2009 (not yet ready for translation):". However, since you indicate "We will do then the necessary corrections according with the final versions" it seems you are aware of this. Please, go ahead. Thanks a lot in advance. Best regards, Coralie -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/Received on Friday, 21 November 2008 00:04:44 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:41:24 GMT