Hello Madga Thanks for your translation. It is now in the database: [[ Translations of “SPARQL Query Results XML Format” Format XML rezultatów zapytań SPARQL Polish translation. Translator: Magdalena Kadubiec. ]] cf. <http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdf-sparql-XMLres¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit> Best regards, Coralie On Mon, 18 Aug 2008 15:12:42 +0200, Magdalena Kadubiec <magda.kadubiec@gmail.com> wrote: > Hello, > The Polish version of > http://www.w3.org/TR/2008/REC-rdf-sparql-XMLres-20080115/ > is available at > http://www.forstandards.com/wp-content/uploads/w3c/sparql.htm > Cheers, > > Magda Kadubiec > http://www.plucha.info > > 2008/7/26 Coralie Mercier <coralie@w3.org> > >> On Mon, 07 Jul 2008 21:58:13 +0200, Magdalena Kadubiec < >> magda.kadubiec@gmail.com> wrote: >> >> I would like to translate into Polish the following W3C recommendation: >>> http://www.w3.org/TR/2008/REC-rdf-sparql-XMLres-20080115/ >>> Regards, >>> >> >> Dear Madgalena >> >> You are welcome to proceed with the above as no Polish version of the >> rec >> is available as of today. >> >> cf. < >> http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdf-sparql-XMLres¬e=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit >> > >> >> Thanks a lot in advance. >> Coralie >> >> -- Coralie Mercier W3C Communications Team mailto:coralie@w3.org World Wide Web Consortium - http://www.w3.org ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822 http://www.w3.org/People/CMercier/Received on Wednesday, 20 August 2008 22:00:27 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:41:19 GMT