Hi Emmanuelle, Just one thing regarding your message, the Spanish Office was involved in the review process, not linguistically but providing oversight of the process and I have to say that there were many people involved in this process that worked very hard to get this first authorized translation of WCAG 1.0 into Catalan, so I do not think that meeting deadlines was more important that the quality of the translation. Best, Encarna Quesada W3C Spain Office Manager > -----Mensaje original----- > De: w3c-translators-request@w3.org [mailto:w3c-translators-request@w3.org] > En nombre de Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo > Enviado el: martes, 27 de marzo de 2007 0:57 > Para: W3c-Translators@W3. Org > Asunto: Review period request for the WCAG 1.0 into Catalan. > > > Hi all, > > The reason for this message is to request the opening of a new revision > period for the authorized translation into Catalan of the WCAG 1.0. > > This was the first translation following the W3C Authorized Translations > new > policy and the novelty of the process led to delays in the deadline > fulfillment, and finally the deadline period seemed to be more important > that the quality of the translation. There were technical, semantics and > linguistic issues raised by the SIDAR team and admitted by the LTO and > others that finally weren't added to the translation. > > We are wondering which is the process to follow to open a new revision > deadline for a published document? > > Sincerely: > > Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo, in behalf of the revision team of SIDAR > for > the WCAG > 1.0 translation into catalán: > > Fernando Gutiérrez > Arnau Siches >Received on Tuesday, 27 March 2007 08:26:28 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:41:03 GMT