W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > April to June 2006

Re: request for translations of messages in the CSS validation service

From: Rick Pastoor <rpastoor@gmail.com>
Date: Fri, 9 Jun 2006 10:51:14 +0200
Message-ID: <c981c8ff0606090151l72366b2aib9ccb52bdf036292@mail.gmail.com>
To: "olivier Thereaux" <ot@w3.org>
Cc: w3c-translators@w3.org
Hi all,
I am working on the dutch translation of the CSS errors/warnings,

With regards,

Rick Pastoor

2006/6/9, olivier Thereaux <ot@w3.org>:
>
>
> Dear translators,
>
> If you are able to translate technical text from english to one of
> the following languages:
> - Chinese (zh-cn)
> - Dutch (nl)
> - German (de)
> - Spanish (es)
> - Japanese (ja)
> you could help the CSS validator with only a few minutes of your
> time: a few error/warning messages need some translation from english
> to the languages above.
>
> Get the relevant Messages.properties.* file from:
> http://dev.w3.org/cvsweb/2002/css-validator/org/w3c/css/util/?
> sortby=file#dirlist
> and edit with a UTF-8 friendly text editor.
> For all of the languages above, the property named
> "parser.charsetspecial" should need translation.
> Depending on the language, other messages may need translation, but
> never more than a handful.
> When you're done, could you send me the edited file, and warn the
> mailing-list here to avoid duplicating the work?
>
> Many thanks,
> olivier
> --
> olivier Thereaux - W3C - http://www.w3.org/People/olivier/
> W3C Open Source Software: http://www.w3.org/Status
>
>
>
>
>
Received on Friday, 9 June 2006 08:51:24 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 28 August 2007 15:50:11 GMT