Dear sir of w3c-translators@w3.org, CC: Wendy A Chisholm Cc: Martin Duerst It's my pleasure to inform you that We put the Japanese translation of WCAG 2.0 WD [1] at http://www.jsa.or.jp/domestic/instac/W3C-WCAG/WCAG20-ja.html This work was done by WG2 (Web Accessibility International Standards Research Working Group of Information Technology Research and Standardization Center, JAPAN) to enhance international standard harmonization of Web accessibility. :-) [1] http://www.w3.org/TR/2004/WD-WCAG20-20040730/ Forwarded by WATANABE Takayuki <nabe@comm.twcu.ac.jp> ----------------------- Original Message ----------------------- From: WATANABE Takayuki <nabe@comm.twcu.ac.jp> To: w3c-translators@w3.org Date: Thu, 05 Aug 2004 23:12:37 +0900 Subject: FYI: Japanese translation of WCAG 2.0 WD ---- Dear sir of w3c-translators@w3.org, Cc: Martin Duerst The working group of "JIS X 8341-3", Japanese Web Accessibility Guidelines of Japanese Industrial Standards, begins to make a Japanese translation of recent WCAG 2.0 WD (http://www.w3.org/TR/2004/WD-WCAG20-20040730/). We will inform you the URL of Japanese translation when we complete it. -- WATANABE Takayuki <nabe@lab.twcu.ac.jp> Chair of JIS X 8341-3 working group --------------------- Original Message Ends -------------------- -- Takayuki Watanabe <nabe@lab.twcu.ac.jp> Dept. Communication, Tokyo Woman's Christian UniversityReceived on Thursday, 9 September 2004 08:23:21 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:40:18 GMT