W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2003

(unknown charset) AW: translations into german

From: (unknown charset) Susanne Grasler <graesler@graesler.com>
Date: Mon, 7 Jul 2003 08:45:25 +0200
To: (unknown charset) "Stefan Mintert" <stefan@mintert.com>, <stefan@duckflight.de>
Cc: (unknown charset) <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <EMEGINFEBIJILBMOABIPCELKCDAA.graesler@graesler.com>

Hi Stefan,

ok, I'll wait with the translation until you've checked. Is there some other
document with RDF or about Accessibility which needs translation into
German?

Susanne

------------------------------------

Susanne Grasler - Media Solutions
Hirschbergstra?e 9
80634 Munchen

Tel.: 089 / 139 29 29 - 4
Fax: 089 / 139 29 29 - 5
WWW: http://www.graesler.com
E-Mail: graesler@graesler.com <mailto:graesler@graesler.com>



-----Ursprungliche Nachricht-----
Von: Stefan Mintert [mailto:stefan@mintert.com]
Gesendet: Samstag, 5. Juli 2003 12:56
An: stefan@duckflight.de
Cc: Susanne Grasler; w3c-translators@w3.org
Betreff: Re: translations into german




Stefan Schumacher wrote:
> Hello Susanne,
>
> Semantic Web is an often heard word in these days, maybe you are
> interessted in RDF? It's not the shortest and not the most recent
> recommendation, but some people would be pleased to have that one
> available in German.

Stefan, somebody was already working on RDF as part of our translations
project (www.edition-w3c.de). I have to check the status of the
translation...

Kind regards,

  Stefan

--
www.mintert.com
www.edition-w3c.de   - W3C-Spezifikationen in deutscher Sprache
www.xml-strategie.de - Das Business-XML-Network
Received on Monday, 7 July 2003 02:45:33 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 28 August 2007 15:50:02 GMT