W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators-fr@w3.org > June 2005

Re: "XHTML Media Types" French translation - Help

From: J.J.SOLARI <jjsolari@pobox.com>
Date: Sat, 18 Jun 2005 14:45:05 +0200
To: w3c-translators-fr@w3.org
Message-ID: <r02010500-1041-CC141237DFF611D9B011000D93ADFDA4@[10.0.1.2]>

Sébastien Guillon a écrit :

>I'm having the hardest time translating (from
>http://www.w3.org/TR/xhtml-media-types/ section 2)
>
>XHTML Host Language document type
>
>and
>
>XHTML Integration Set document type

Sébastien,

Ces termes sont définis dans la recommandation « XHTML
Modularization » qui, selon le planning des traductions [1], ferait
actuellement l'objet d'une traduction par Karl Dubost.

Loin de moi l'idée de me substituer à Karl, je proposerais
respectivement :

« Type de document du langage hôte (de type) XHTML » et « Type de
document de l'ensemble d'intégration (de type) XHTML »

Les éléments entre parenthèses ("de type") servent simplement à
préciser le sens de la proposition et peuvent éventuellement être
omis car l'oreille francophone n'aime pas la répétition.

[1]
<http://www.w3.org/MarkUp/translations.html#xhtml-modularization>

qça,

JJS.

P.S.: Les questions concernant la traduction française des documents
du W3C ont lieu sur w3c-translators-fr et elles se tiennent en
français. En principes, l'annonce de volontariat pour une traduction
doit être faite sur w3c-translator-fr qui sert d'anti-chambre à la
liste officielle w3c-translator, même s'il y en a certains (dont
moi-même) qui font des annonces parallèlles sur les deux listes.
Received on Saturday, 18 June 2005 12:45:10 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 + w3c-0.30 : Saturday, 18 June 2005 12:45:16 GMT