At 06:20 PM 2/7/97 +0000, you wrote: >At 10:29 7/2/97 -0600, Len Bullard wrote: > >>VRML uses Description. Caption is better than explainer. > >This sounds much better >---- >Martin Bryan, The SGML Centre, Churchdown, Glos. GL3 2PU, UK >Phone/Fax: +44 1452 714029 WWW home page: http://www.u-net.com/~sgml/ In that case, I like "link description" even better than "link caption" -- congruent with SOMETHING ELSE and real, clear English. CAption could imply a certain position in a layout. Liora ///////////////////////////////////////////////////////// The Word Electric \I sing the body electric I key the word electric\ POB 177, Route 5 / -- Walt -- Liora / E. Thetford, VT 05043 \ or, as Henry Miller said, \ 802/785-2623 /"Anyone can write, but writers can't do anything else."\ \\\\\\\\\\\\liora@the-word-electric.com\\\\\\\\\\\\\\\\\Received on Friday, 7 February 1997 16:29:32 EST
This archive was generated by hypermail pre-2.1.9 : Wednesday, 24 September 2003 10:04:02 EDT