Re: Translations of classical RDF vocabularies

...and this is mine: https://github.com/sumutcan


2014-06-21 21:01 GMT+03:00 Umutcan Şimşek <s.umutcan@gmail.com>:

> Hi,
>
> Great idea. Especially for NLP applications, matching ontology elements
> with Turkish test is painful. I'd like to contribute with translating FOAF
> in Turkish, then continue to schema.org maybe.
>
> Cheers
>
>
> 2014-06-21 20:43 GMT+03:00 Jean-Marc Vanel <jeanmarc.vanel@gmail.com>:
>
> Fine, Chockalingam !
>>
>> Which languages can you tackle ?
>> And which vacabulary are you interested in?
>>
>> For me it's in fluency order: french, german, spanish, polish.
>>
>>
>> The project has been created here :
>> https://github.com/jmvanel/rdf-i18n/
>>
>> Please send me privately your user ID.
>>
>>
>>
>> 2014-06-21 19:07 GMT+02:00 Chockalingam <chockam@gmail.com>:
>> > Dear Jean
>> >
>> > Please set up the Github for this and share the files and I will help
>> with the translation in Other languages using Google translate.
>> >
>> > Regards
>> > Chockalingam
>> >
>> > Sent from my iPhone
>> >
>> >> On Jun 21, 2014, at 9:56 PM, Jean-Marc Vanel <jeanmarc.vanel@gmail.com>
>> wrote:
>> >>
>> >> I would be nice, for those vocabularies and ontologies that have only
>> >> rdfs:label and rdfs:comment in english, to have translations in other
>> >> languages.
>> >> I started by FOAF in french:
>> >>
>> http://svn.code.sf.net/p/eulergui/code/trunk/eulergui/examples/foaf_fr.n3
>> >>
>> >> You may ask: "why bother do this?".
>> >> I see at least 2 use cases:
>> >> - for input form and display generated from the vocabulary, I18N
>> >> labels and tooltips are necessary
>> >> - for faceted search, I18N labels are useful
>> >>
>> >> I used Google translate as a starting point.
>> >> When doing this, it's better to use the N-triples syntax; the G
>> >> translator would spoil the abbreviated URI's in Turtle.
>> >>
>> >> If you want to contribute and translate other vocabularies ( not only
>> >> in french !),
>> >> we can set a github project;
>> >> and the most useful ones would be: Good Relations and schema.org,
>> >> SIOC, DOAP, Dublin Core.
>> >>
>> >> --
>> >> Jean-Marc Vanel
>> >> Déductions SARL - Consulting, services, training,
>> >> Rule-based programming, Semantic Web
>> >> http://deductions-software.com/
>> >> +33 (0)6 89 16 29 52
>> >> Twitter: @jmvanel , @jmvanel_fr ; chat: irc://
>> irc.freenode.net#eulergui
>> >>
>>
>>
>>
>> --
>> Jean-Marc Vanel
>> Déductions SARL - Consulting, services, training,
>> Rule-based programming, Semantic Web
>> http://deductions-software.com/
>> +33 (0)6 89 16 29 52
>> Twitter: @jmvanel , @jmvanel_fr ; chat: irc://irc.freenode.net#eulergui
>>
>>
>
>
> --
> Umutcan ŞİMŞEK
>
> Bilgisayar Mühendisi
> Aura Bilişim
> Yazılım Uzmanı
>
> ****
>
> Computer Engineer
> Aura Informatics
> Software Specialist
>



-- 
Umutcan ŞİMŞEK

Bilgisayar Mühendisi
Aura Bilişim
Yazılım Uzmanı

****

Computer Engineer
Aura Informatics
Software Specialist

Received on Saturday, 21 June 2014 18:35:49 UTC