W3C home > Mailing lists > Public > semantic-web@w3.org > April 2011

The ideal meaning of "rev" in metadata on the web, and inverse predicates?

From: Nathan <nathan@webr3.org>
Date: Sun, 03 Apr 2011 01:55:56 +0100
Message-ID: <4D97C59C.8030309@webr3.org>
To: Semantic Web <semantic-web@w3.org>
Hi All,

Slightly obscure question, for which we'll need a mock syntax, let's say:

   <http://example.org/bob#me> rel=foaf:depiction </image.jpg> .
   <http://example.org/bob#me> rev=dct:creator </image.jpg> .

and suppose that both of those statements were made in a document which 
had the URI <http://example.org/somedoc>.

Is the ideal translation of those statements:

1) anonymous:
   <http://example.org/bob#me> foaf:depiction </image.jpg> .
   </image.jpg> dct:creator <http://example.org/bob#me> .

2) anonymous w/ predicate inversion:
   <http://example.org/bob#me> foaf:depiction </image.jpg> .
   <http://example.org/bob#me> [ o:inverseOf dct:creator ] </image.jpg> .

3) non-anonymous:
<http://example.org/somedoc> {
   <http://example.org/bob#me> foaf:depiction </image.jpg> .
   </image.jpg> dct:creator <http://example.org/bob#me> .
}

4) non-anonymous w/ predicate inversion:
<http://example.org/somedoc> {
   <http://example.org/bob#me> foaf:depiction </image.jpg> .
   <http://example.org/bob#me> [ o:inverseOf dct:creator ] </image.jpg> .
}

(3,4 above use some TriG like syntax the meaning of which I'm suggesting 
as something like "<http://example.org/somedoc> says")

Personally, it feels like we have (1) currently, and that (3) may be 
ideal, however... What is (or could be) the difference in meaning 
between say (3) and (4) above?

Best,

Nathan
Received on Sunday, 3 April 2011 00:57:21 GMT

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 26 March 2013 21:45:42 GMT