W3C home > Mailing lists > Public > public-xg-webid@w3.org > November 2011

Re: [foaf-protocols] Terminology

From: Kingsley Idehen <kidehen@openlinksw.com>
Date: Fri, 18 Nov 2011 08:52:18 -0500
Message-ID: <4EC66312.50107@openlinksw.com>
To: WebID XG <public-xg-webid@w3.org>
On 11/18/11 4:14 AM, Henry Story wrote:
> Section 2.1 Terminology http://webid.info/spec#terminology
>
> As we discussed during this week's teleconference, the terminology in the spec seems a bit heavy. We have
>
> [[
> - Verification Agent
>
>    Performs authentication on provided WebID credentials and determines if an Identification Agent can have access to a particular resource. A Verification Agent is typically a Web server, but may also be a peer on a peer-to-peer network.
>
> - Identification Agent
>
>    Provides identification credentials to a Verification Agent. The Identification Agent is typically also a User Agent.
>
> - Identification Certificate
>
>     An X.509 [X509V3] Certificate that must contain a Subject Alternative Name extension with at least one URI entry identifying the Identification Agent. This URI should be dereference-able and result in a document containing RDF data. For example, a certificate identifying the WebID URI http://example.org/webid#public would contain the following:
>
> X509v3 extensions:
>     ...
>     X509v3 Subject Alternative Name:
>        URI:http://example.org/webid#public
>
> ]]
>
>    When these are used in the sequence diagram it makes for very heavy language. In a TLS authentication process, both sides are "Identification Agents" in any case (which may be ok for future uses, but it makes the explanation a bit difficult) Also it would be better english to say "Identifying Agents". And somehow the notion of an "Identification Certificate" seems like a pleonasm.
>
>   TLS uses the words Client and Server, "Client Certificate" and "Server Certificate" . We could use those too.
>
>
>    Henry
>
>
> Social Web Architect
> http://bblfish.net/
>
> _______________________________________________
> foaf-protocols mailing list
> foaf-protocols@lists.foaf-project.org
> http://lists.foaf-project.org/mailman/listinfo/foaf-protocols
>

Yes! Please use Client-Server terminology since its familiar to a vast 
audience technology users and developers that extend way beyond the Web.

Kingsley

-- 

Regards,

Kingsley Idehen	
President&  CEO
OpenLink Software
Company Web: http://www.openlinksw.com
Personal Weblog: http://www.openlinksw.com/blog/~kidehen
Twitter/Identi.ca handle: @kidehen
Google+ Profile: https://plus.google.com/112399767740508618350/about
LinkedIn Profile: http://www.linkedin.com/in/kidehen








Received on Friday, 18 November 2011 13:52:54 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Friday, 18 November 2011 13:52:55 GMT