RE: Context in the XG?

Hi Claudio,

I agree with your points below. Regarding 1) and 4) I think it is important that users can define different privacy policies for different granularities of contexts.

Regarding 2) I am not sure what you mean. Can you please elaborate?

/Håkan 

> -----Original Message-----
> From: public-xg-socialweb-request@w3.org [mailto:public-xg-socialweb-
> request@w3.org] On Behalf Of Venezia Claudio
> Sent: den 3 juni 2009 15:44
> To: public-xg-socialweb@w3.org
> Subject: Context in the XG?
> 
> I've not received any comment to the mail below so far....
> Is there any?
> 
> Regards
> Claudio
> 
> -----Original Message-----
> From: public-social-web-talk-request@w3.org [mailto:public-social-web-
> talk-request@w3.org] On Behalf Of Venezia Claudio
> Sent: Friday, February 27, 2009 10:56 AM
> To: 'Harry Halpin'; Renato Iannella
> Cc: public-social-web-talk@w3.org
> Subject: RE: Proposal: Keep Group Unified, Don't Divide into Taskforces
> 
> Hi Harry, all,
> 
> as said during the workshop operators would be interested in getting to
> a standard definition of social context, as a set of information which
> might range from location symbolic names (e.g. home, office,
> transportation) and social activity (e.g. business meeting, with
> friends) to sensors' related information (e.g. temperature, brightness
> and whatever),
> this work has been partially carried out within W3C UWA but just with
> respect to the delivery context,
> 
> the aim would be collecting use cases, generate requirements (e.g.
> functional, security etc) and collect the critical mass to
> propose/achieve:
> 
> 1) a social context vocabulary
> 2) a definition of Web social context which would extend the web
> browsing context
> 3) the specification of APIs to get/set social contextual information
> 4) a (privacy) security model
> 
> We believe that contextual information will be more and more important
> in social networking (especially in mobility) and we'd like to prevent
> a massive market fragmentation,
> 
> Regards
> Claudio
> 
> Questo messaggio e i suoi allegati sono indirizzati esclusivamente alle
> persone indicate. La diffusione, copia o qualsiasi altra azione
> derivante dalla conoscenza di queste informazioni sono rigorosamente
> vietate. Qualora abbiate ricevuto questo documento per errore siete
> cortesemente pregati di darne immediata comunicazione al mittente e di
> provvedere alla sua distruzione, Grazie.
> 
> This e-mail and any attachments is confidential and may contain
> privileged information intended for the addressee(s) only.
> Dissemination, copying, printing or use by anybody else is unauthorised.
> If you are not the intended recipient, please delete this message and
> any attachments and advise the sender by return e-mail, Thanks.
> 

Received on Monday, 8 June 2009 10:55:35 UTC