W3C home > Mailing lists > Public > public-webplatform@w3.org > March 2013

Re: Translations

From: PhistucK <phistuck@gmail.com>
Date: Tue, 5 Mar 2013 10:29:10 +0200
Message-ID: <CABc02_+4qd-5CCo=BxGZ+fLLFeJ28OHyPgGu88EOXkDC7nS7gQ@mail.gmail.com>
To: Tomoyuki SHIMIZU <tomoyuki.labs@gmail.com>
Cc: public-webplatform@w3.org
Have we reached a decision regarding the URL template for languages?
Again, I really think we should use the native Wikipedia model of (lang).
webplatform.org or docs-(lang).webplatform.org or something like that.
I believe they did not just do that for no reason.

☆*PhistucK*


On Tue, Mar 5, 2013 at 3:24 AM, Tomoyuki SHIMIZU <tomoyuki.labs@gmail.com>wrote:

> Hi,
>
> On 2012/12/10, at 20:16, Chris Mills <cmills@opera.com> wrote:
> > For the moment, I would use the language code preceded by lang: for
> example
> >
> > css/properties/border-radius/
> > css/properties/border-radius/lang:zh
> > css/properties/border-radius/lang:es
>
>
> Although I'm not sure if suffixes of translations would change to the
> above rule or not, I've tried creating a template {{WPDLanguages}}[1] to
> show the list of /lang:{tag} subpages, forked from current {{Languages}}
> template[2].
>
> Note: Due to MediaWiki's limitation of the number of parsing function
> calls ({{#ifexist}}), current implementation of {{WPDLanguages}} will check
> existence of only subpages with /lang:{tag} suffix. (/{tag} subpages will
> be ignored.)
>
> I'm afraid that there have already been so many translation subpages with
> /{tag} suffixes...
>
> Regards,
> Tomoyuki
>
> [1] http://docs.webplatform.org/wiki/Template:WPDLanguages
> [2] http://docs.webplatform.org/wiki/Template:Languages
>
>
> On 2012/12/10, at 20:16, Chris Mills <cmills@opera.com> wrote:
>
> > We should haven't come to a decision about this, have we. Hrm.
> >
> > For the moment, I would use the language code preceded by lang: for
> example
> >
> > css/properties/border-radius/
> > css/properties/border-radius/lang:zh
> > css/properties/border-radius/lang:es
> >
> > I think this is currently the least fraught with problems.
> >
> > Then when we finally make a decision (which we should push for this
> week), we can just move the pages.
> >
> > Chris Mills
> > Open standards evangelist and dev.opera.com editor, Opera Software
> > Co-chair, web education community group, W3C
> > Author of "Practical CSS3: Develop and Design" (
> http://my.opera.com/chrismills/blog/2012/07/12/practical-css3-my-book-is-finally-published
> )
> >
> > * Try Opera: http://www.opera.com
> > * Learn about the latest open standards technologies and techniques:
> http://dev.opera.com
> > * Contribute to web education: http://www.w3.org/community/webed/
> >
> > On 10 Dec 2012, at 11:09, César Córcoles <ccorcoles@uoc.edu> wrote:
> >
> >> That would be great, actually. I guess I can start with the HTML
> >> tutorials, which, I see, are still quite similar to the 'old' Opera
> >> Web Standards Curriculum pages... So, the big question would be,
> >> retaking the thread's original idea: where do I put it? :-)
> >>
> >> César
> >>
> >> On Mon, Dec 10, 2012 at 11:59 AM, Chris Mills <cmills@opera.com> wrote:
> >>> This is a good question César - we definitely need to get a tentative
> date put on the calendar for rolling out the finished functionality. Doug,
> do you want to get together and chat about when might be a reasonable goal?
> >>>
> >>> César, we would love you to put some test content up on there, and
> tell us what you need for make the service better. Do you fancy putting
> some of the UOC translations up there? Maybe try getting it done this week,
> and reporting back to us? Gives us time to do some more work on it before
> Christmas?
> >>>
> >>> thanks,
> >>>
> >>> Chris Mills
> >>> Open standards evangelist and dev.opera.com editor, Opera Software
> >>> Co-chair, web education community group, W3C
> >>> Author of "Practical CSS3: Develop and Design" (
> http://my.opera.com/chrismills/blog/2012/07/12/practical-css3-my-book-is-finally-published
> )
> >>>
> >>> * Try Opera: http://www.opera.com
> >>> * Learn about the latest open standards technologies and techniques:
> http://dev.opera.com
> >>> * Contribute to web education: http://www.w3.org/community/webed/
> >>>
> >>> On 10 Dec 2012, at 10:55, César Córcoles <ccorcoles@uoc.edu> wrote:
> >>>
> >>>> Hi,
> >>>>
> >>>> I'd love to help with that as soon as possible :). I see you guys are
> >>>> doing a lot of work on getting things ready and this might very well
> >>>> be a bad question to ask right now, but I'll go ahead anyway: do we
> >>>> have a tentative timetable for the moment that the platform could be
> >>>> ready for multilingual content? If you need some test content and
> >>>> translators, I think I could help with that :).
> >>>>
> >>>> Best regards,
> >>>>
> >>>> César
> >>>>
> >>>> On Thu, Dec 6, 2012 at 2:08 PM, Chris Mills <cmills@opera.com> wrote:
> >>>>> Hi Seba,
> >>>>>
> >>>>> Thank you for showing interest in the project. We would love you to
> do some spanish translations. And it looks like we are getting to the point
> where we can host them on the site as well.
> >>>>>
> >>>>> Is there in particular that you would like to get started with?
> would you like me to suggest something? Note that there are quite a lot of
> Spanish translations in existence already, done by the UOC in Barcelona.
> You could translate new things, or help to migrate those over to
> webplatform and edit them so they are up to date.
> >>>>>
> >>>>> Best regards,
> >>>>>
> >>>>> Chris Mills
> >>>>> Open standards evangelist and dev.opera.com editor, Opera Software
> >>>>> Co-chair, web education community group, W3C
> >>>>> Author of "Practical CSS3: Develop and Design" (
> http://my.opera.com/chrismills/blog/2012/07/12/practical-css3-my-book-is-finally-published
> )
> >>>>>
> >>>>> * Try Opera: http://www.opera.com
> >>>>> * Learn about the latest open standards technologies and techniques:
> http://dev.opera.com
> >>>>> * Contribute to web education: http://www.w3.org/community/webed/
> >>>>>
> >>>>> On 5 Dec 2012, at 11:14, Sebastian Zelonka <
> sebastianzelonka@gmail.com> wrote:
> >>>>>
> >>>>>> Hi Guys!
> >>>>>>
> >>>>>> I'm Sebastian, from Argentina. I'm not good writing in english, but
> I can help you to translate content to spanish.
> >>>>>>
> >>>>>> I'm subscribed to the list since a month ago and I read almost
> everything you write on the list, but now I'm think I can help in the
> project.
> >>>>>>
> >>>>>> If I can do something, here I am.
> >>>>>>
> >>>>>> Cheers!
> >>>>>> seba
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> Sebastian Zelonka
> >>>>>> @sebazelonka
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> On 4 December 2012 13:58, Doug Schepers <schepers@w3.org> wrote:
> >>>>>> Hi, folks-
> >>>>>>
> >>>>>> I have put down a few thoughts and bits of guidance on translations:
> >>>>>> http://docs.webplatform.org/wiki/WPD:Translations
> >>>>>>
> >>>>>> This still needs a lot of work, but it's a start.
> >>>>>>
> >>>>>> Regards-
> >>>>>> -Doug
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>
> >>>
> >
> >
>
>
>
Received on Tuesday, 5 March 2013 08:30:21 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 8 May 2013 19:57:40 UTC