The title is a separate paragraph from the body. The body can consist of a couple of lines separated by a newline; each line is a separate paragraph. If you are wondering why someone would want to have the title in one language and the body in another, or one line of the body in one language and another in another, it is not difficult to find examples. For example, if the notification is about a talk being given by a visiting professor, one might have the title be the name of the talk, in the language in which it is being delivered, and the body be a blurb in the audience's native language about the professor and why the talk is important. Or, one might want the title to be in the audience's language, while the body consists of two lines, where the first is the title of the talk in the language it is being delivered, and the second is the address or room name (in the audience's language) where it is being delivered. On Tue, May 1, 2012 at 7:33 PM, Anne van Kesteren <annevk@opera.com> wrote: > On Tue, 01 May 2012 02:22:41 -0700, Aharon (Vladimir) Lanin < > aharon@google.com> wrote: > >> I strongly believe that this should also be the way that a notification's >> body and title are treated when a notification has the auto dir value >> (and that it should be the default dir value for a notification). >> > > That seems fine, thanks for explaining. Though I do wonder when > notifications use multiple paragraphs. I do not recall seeing any. > > > > -- > Anne van Kesteren > http://annevankesteren.nl/ >Received on Wednesday, 2 May 2012 12:58:36 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Monday, 17 December 2012 14:48:28 GMT