Guide to Guideline 3.1 Level 2 Success Criterion 1

Key terms and important concepts

foreign passages or phrases
Foreign passages or phrases are passages or phrases in a language that is different from the language of the surrounding text.
programmatically determined
programmatically determined means that the specific value can be determined in a standard, machine or software readable form.

Intent of this success criterion

The intent of this success criterion is to ensure that user agents can correctly present content written in a language that is different from the language of the delivery unit as a whole. This applies to graphical browsers as well as screen readers, Braille displays, and other voice browsers.

Both assistive technologies and conventional user agents can render text more accurately if changes of language within the delivery unit are identified. Screen readers can switch to the pronunciation rules for the language of the foreign text, then switch back to the pronunciation rules of the primary language at the end of the foreign phrase or passage. Visual browsers can display characters and scripts in appropriate ways. This is especially important when one language reads from left to right and the other reads from right to left, or when the foreign phrase or passage uses a different alphabet than the primary language. Users with disabilities who know the language of the foreign passage or phrase as well as the language of the delivery unit as a whole will be better able to understand the content.

Techniques for addressing 1.1 L2 SC1

The following combinations of techniques are deemed to be sufficient by the WCAG Working Group for meeting success criterion 3.1 L2 SC1.

Instructions: Select the situation below that matches your content. Beneath it, are the option(s) that are known and documented to be sufficient for that situation. For the technology-specific techniques, see the options for the technology you are using listed immediately below.

Situation A: If the foreign passage or phrase has the same text direction as the primary content, the following would be sufficient:

Situation B: If the foreign passage or phrase has a different text direction from the primary content, the following would be sufficient:

Technology-Specific Techniques for 1.1 L2 SC1

Identifying changes in natural language in HTML

"Generally, block-level elements may contain inline elements and other block-level elements. Generally, inline elements may contain only data and other inline elements. Inherent in this structural distinction is the idea that block elements create "larger" structures than inline elements." [HTML 4.01 7.5.3 Block-level and inline elements] Examples of block-level elements are blockquote, div, p, and h1-h6. Example of inline elements include span, strong, and code.

Editorial Note: Modify based on proposal for Identifying the primary language. As with L1SC1 - break into 3 techniques or find one way to reference all three approaches?

Identifying text direction in HTML

Common Failures Identified by the Working Group

The following are common mistakes which are considered failures of this success criterion by the working group.

Optional Techniques (Advisory) for 1.1 L2 SC1

Although not required for conformance, the following additional techniques should be considered in order to make content more accessible. Not all techniques can be used or would be effective in all situations.

Additional Technology-Independent Techniques (Advisory)

Additional HTML Techniques (Advisory)

Benefits: How 1.1 L2 SC1 helps people with disabilities

Examples of 1.1 L2 SC1

  1. @@combo of examples from guide doc and guidelines

Related resources