W3C home > Mailing lists > Public > public-vocabs@w3.org > June 2014

Re: schema.org markup for a translated CreativeWork?

From: Dan Brickley <danbri@google.com>
Date: Fri, 27 Jun 2014 16:06:26 +0100
Message-ID: <CAK-qy=7eFc0pJjonAG_paKuezLRRvQPTM6rZM88czQ-C84W69w@mail.gmail.com>
To: Chaals from Yandex <chaals@yandex-team.ru>
Cc: Peter Lejeck <peter.lejeck@gmail.com>, "public-vocabs@w3.org" <public-vocabs@w3.org>
On 27 June 2014 15:57,  <chaals@yandex-team.ru> wrote:
>
>
> 27.06.2014, 15:44, "Peter Lejeck" <peter.lejeck@gmail.com>:
>> Hi,
>>
>> I'm a programmer working on Hummingbird.me, and I'm trying to mark up
>> our encyclopedia pages for anime series with microdata.  However, I'm
>> not sure how I should be marking up the actors by their language.
>
> There is a bibex proposal for related works that includes translationOf / hasTranslation - http://www.w3.org/community/schemabibex/wiki/Schema_CreativeWork_Relationships
>
> I can't guarantee that we take it on, but I think the translation relationships are uncontroversial and reasonably named. I'll take this as a reason to push forward with those, and see if there is any real objection...

+1

Peter, if you can confirm that those proposed properties work for your
use case, that's good evidence in favour of adding them to
schema.org...

Dan

> cheers
>
> Chaals
>
Received on Friday, 27 June 2014 15:06:54 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 21:29:42 UTC