Re: Liaison response - template on MIME type parameter for TimedText

On Sat, May 3, 2014 at 12:01 PM, David Singer <singer@apple.com> wrote:

>
> On May 3, 2014, at 9:06 , Glenn Adams <glenn@skynav.com> wrote:
>
> >
> >
> > On Fri, May 2, 2014 at 12:23 PM, David Singer <singer@apple.com> wrote:
> >
> > On Apr 30, 2014, at 16:40 , Michael Dolan <mdolan@newtbt.com> wrote:
> >
> > > Nigel, Dave and all-
> > >
> > > Is there a TTWG Proposal?
> > >
> > > Would “stpp” be registered somewhere where it would be unambiguous
> from other Codecs strings unrelated to TTML?  I don’t mean the sample entry
> 4C code, but in the Codecs string namespace.  Wouldn’t it have to be
> “application/mp4+stpp….”?  Or why not use “application/ttml+xml” (and
> similar for WebVTT)?
> >
> > The codecs string starts with the 4CC of the sample entry.  After that,
> whoever defined that 4CC gets to say what’s the next element.  And they get
> to say what’s after that, and so on.
> >
> > stpp says “some sort of XML”,
> >
> > since VTT isn't XML, then would it use something different from stpp?
>
> yes, we have different 4CCs for text-based and XML-based formats.  stpp is
> for XML-based
>
> >
> > and is owned by MPEG.  So indeed the step that goes from ‘stpp’ to ‘some
> sort of TTML’ is owned by MPEG, and MPEG still needs to resolve this.
> >
> > The thrust is that IF MPEG solves that, THEN there will be names to
> identify TTML dialects, that could go next.  So you would see
> >
> > codecs=stpp.<some MPEG magic to say it is TTML
> happens>.TTMLFULL+IMSC+SDPUS+EBUTT
> >
> > I would expect something more simple, e.g.
> >
> > stpp.vtt
> > stpp.ttml.tt1f
> > stpp.ttml.tt1p
> > stpp.ttml.tt1t
> > stpp.ttml.sdpu
> > stpp.ttml.st10
> > stpp.ttml.st13
>
> indeed, MPEG is likely to say that TTML means “go to the W3C, thou
> sluggard, and be wise”
>
> >
> > where we have a registry for mapping the third IDs above to TTML profile
> designators, e.g.
> >
> > tt1f -> http://www.w3.org/ns/ttml/dfxp-full
> > tt1p -> http://www.w3.org/ns/ttml/dfxp-presentation
> > tt1t -> http://www.w3.org/ns/ttml/dfxp-transformation
> > tt1u -> http://www.w3.org/ns/ttml/sdp-us
> > s10f ->
> http://www.smpte-ra.org/schemas/2052-1/2010/profiles/smpte-tt-full
> > s13f ->
> http://www.smpte-ra.org/schemas/2052-1/2013/profiles/smpte-tt-full
> >
> > we definitely do not want to create a new syntax/language for use in
> codecs that describes some way to combine profiles; that function is
> already defined by the ttml profile definition document syntax
>
> we’re not, but we have to indicate somehow that a document is compatible
> with more than one profile.


why? this seems an intractable combinatorial problem (in principle and
practice);


> we also are not restricted here to a 4-character-name, so we can use
> slightly longer names if they are mnemonic.
>



>
> we can’t split into several entries as you suggest;  there is one entry
> per track, those separated by commas.
>
> codecs=stpp.ttml.tt1f,stpp.ttml.tt1p
>
> means two tracks


where does this come from?


> , whereas
>
> codecs=stpp.ttml.tt1f+tt1p
>
> means one track compatible with two TTML profiles.  Big difference. (I am
> not wedded to plus, but comma and period are both taken already)
>

where are these existing syntax rules defined?


>
> >
> >
> > for example.
> >
> > For the TTWG to say “yes, we’ll take on dialect naming and forming that
> second-level parameter” is important; it then means that if MPEG finds a
> clean solution to the first level, the actual problem in hand is solved.
>  I’d like the MP4 people to realize before the July meeting that this is
> urgent, and come up with ideas and maybe online discussion ASAP.
> >
> > This is all provisional — on the TTWG getting agreement not only
> internally, but with the partners; and on us all liking the final result,
> of course.
> >
> > Makes sense?
> >
> > >
> > > I understand how one could signal profiles of TTML that a document
> conformed to concurrently, as in the example – all of TTML and EBU-TT.  But
> the signaling requirements go beyond that – there is often multiple
> namespaces in use in one document that are not, as an aggregate, a single
> “profile”. So, these must be explicitly signaled as well since nearly all
> profiles permit foreign namespaces.  To accommodate this, the “short names”
> have to be defined as “profiles of namespaces” I think.
> > >
> > > For example, if a document uses the CFF-TT text profile of the TTML
> Full profile, plus SMPTE-TT #608 (US captions), plus CFF-TT metadata, and
> it was compatible with IMSC, SDP-US and EBU-TT, then it might look like:
> Codecs=xxxxx.TTMLFULL+IMSC+SDPUS+EBUTT+CFFT+CFFM+SMPTE608.
> > >
> > > Regards,
> > >                 Mike
> > >
> > > p.s. I would give the SC29 Secretary a hint about the target of the
> liaison (MPEG v JPEG).  And, you understand you will not receive a reply
> until mid-to-late July, right?
> > >
> > >
> > > From: Nigel Megitt [mailto:nigel.megitt@bbc.co.uk]
> > > Sent: Wednesday, April 30, 2014 11:48 AM
> > > To: watanabe@itscj.ipsj.or.jp
> > > Cc: Timed Text Working Group
> > > Subject: Liaison response - template on MIME type parameter for
> TimedText
> > >
> > > Dear Mr. Watanabe,
> > >
> > > Thank you for your liaison N14444 of April 2014.
> > >
> > > We think that we can indeed find a solution together.  We are looking
> into creating a table of formal "short names" for the profiles of W3C TTML
> and
> > > the profiles of formats derived from it (such as SMPTE-TT, EBU-TT, and
> so on).  If MPEG were to propose how to step from the four-character-code of
> > > the sample entry (XMLSubtitleSampleEntry and XMLMetaDataSampleEntry)
> to something that identifies "a document compatible with one or more
> profiles of TTML", then we could propose a string composed of a set of one
> or more these short names as the next parameter.
> > >
> > > For example, say W3C defines two profile short names "W3CTTML" and
> "EBUTTML", and MPEG defines the name "TTML" as referring to the overall
> > > family, one might see
> > >
> > > codecs=stpp.TTML.W3CTTML+EBUTTML,avc1
> > >
> > > as a codecs string of a file carrying AVC (H.264) and TTML subtitles
> that
> > > are additionally EBU-TT conformant.
> > >
> > > We would check with those deriving from TTML (e.g. at SMPTE, EBU and
> DECE) if this approach and design are acceptable, before we formalise this.
> > >
> > > Kind regards,
> > >
> > > Nigel Megitt, David Singer (chairs, Timed Text Working Group, W3C)
> > >
> > > --
> > >
> > > Nigel Megitt
> > > Lead Technologist, BBC Technology, Distribution & Archives
> > > Telephone: +44 (0)3030807996
> > > Internal (Lync): 0807996
> > > BC4 A3 Broadcast Centre, Media Village, 201 Wood Lane, London W12 7TP
> > >
> > >
> > >
> > > ----------------------------
> > >
> > > http://www.bbc.co.uk
> > > This e-mail (and any attachments) is confidential and may contain
> personal views which are not the views of the BBC unless specifically
> stated.
> > > If you have received it in error, please delete it from your system.
> > > Do not use, copy or disclose the information in any way nor act in
> reliance on it and notify the sender immediately.
> > > Please note that the BBC monitors e-mails sent or received.
> > > Further communication will signify your consent to this.
> > >
> > > ---------------------
> > >
> >
> > David Singer
> > Manager, Software Standards, Apple Inc.
> >
> >
> >
>
> David Singer
> Manager, Software Standards, Apple Inc.
>
>

Received on Sunday, 11 May 2014 18:06:47 UTC