W3C home > Mailing lists > Public > public-tt@w3.org > October 2008

RE: question re: streaming caption data format

From: John Birch <john.birch@screen.subtitling.com>
Date: Tue, 21 Oct 2008 09:28:34 +0100
Message-ID: <4476B296B92A4741A49B0BD017590700A4F3D8@sss-uk-ex-02.screen.subtitling.local>
To: "Andrew Kirkpatrick" <akirkpat@adobe.com>, <public-tt@w3.org>


If by captioning you are referring to US 608 and 708 captions for the
hard of hearing then I would agree.
In the UK, Europe and other global locations :-) subtitles (translation)
often uses colour changes to indicate a change of speaker.
Italics are frequently used to distinguish off screen narration from on
screen speakers, or music lyrics from spoken words.

While these effects are more commonly used for pre-coded subtitles, they
are used for true live subtitling too.
BTW by live subtitling, I mean subtitles generated without a priori
knowledge of the dialogue in real time.
In live subtitling, there can be no pre-transmission of styles, sinc3
there is no knowledge of what styles may be used... Although it is
feasible that all the potential combinations could be collected in the
header on the chance that they might be used during the performance...
However, this strikes me as somewhat in-elegant :-)

Of course, pre-coded subtitles might be used for the playout of a video
stream and be transmitted in a streaming manner, where for whatever
reason the downloading of the entire subtitle stream at the commencement
of clip playback is undesirable (e.g. when wishing to play from the
middle of a larger asset).



John Birch | Screen Subtitling Systems Ltd | Strategic Partnerships Manager
Main Line : +44 (0)1473 831700 | Ext : 270 | Office :  
Mobile: +44 (0)7919 558380 | Fax: +44 (0)1473 830078
john.birch@screen.subtitling.com | www.screen.subtitling.com
The Old Rectory, Claydon Curch Lane, Claydon,Ipswich,IP6 0EQ,United Kingdom

See us at Languages and The Media, 29th - 31st October, Hotel Intercontinental Berlin

Before Printing, think about the environment

-----Original Message-----
From: public-tt-request@w3.org [mailto:public-tt-request@w3.org] On
Behalf Of Andrew Kirkpatrick
Sent: 21 October 2008 03:06
To: public-tt@w3.org
Subject: question re: streaming caption data format

DB: Header information is fixed like it is in DFXP. Supports out of band
styling, but no in stream styling. Canuse smil param elements as the out
of band mechanism.

Related to the discussion last week - what is the use case that we are
trying to support where the caption or other text stream needs to change
format?  I may be thinking too narrowly around captioning, but the case
where captions are streaming it is all that the captioner can do to get
the text of the captions into the stream, forget about modifying the
style...  Are there current cases where this is needed?


This message may contain confidential and/or privileged information. If you are not the intended recipient you must not use, copy, disclose or take any action based on this message or any information herein. If you have received this message in error, please advise the sender immediately by reply e-mail and delete this message. Thank you for your cooperation. Screen Subtitling Systems Ltd. Registered in England No. 2596832. Registered Office: The Old Rectory, Claydon Church Lane, Claydon, Ipswich, Suffolk, IP6 0EQ
Received on Tuesday, 21 October 2008 08:44:35 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Thursday, 5 October 2017 18:24:03 UTC