W3C home > Mailing lists > Public > public-swbp-wg@w3.org > May 2012

Re: Appendix H: Internationalization

From: Aldo Gangemi <a.gangemi@istc.cnr.it>
Date: Mon, 14 May 2012 09:27:28 +0200
Cc: Aldo Gangemi <a.gangemi@istc.cnr.it>, public-swbp-wg@w3.org, Gerard de Melo <demelo@icsi.berkeley.edu>, Valeria de Paiva <valeria.depaiva@gmail.com>
Message-Id: <96E23914-243D-40C7-8FE0-62C0F2D9C32E@istc.cnr.it>
To: Alexandre Rademaker <arademaker@gmail.com>
Dear Alexandre, that's good news.
What schema are you using for the RDF translation? The original RDF WordNet one? In that case, are you making any extension for e.g. pecial relations existing in OpenWordNet-PT?

Concerning Appendix H, it was made mainly as a pointer to future work on creating links between wordnets.
Definitely, the suggestion that entities involved in multi-language mappings include synsets, word senses, and words was pretty generic :).

I agree that Synset and WordSense mappings are the important ones. However, it's not crazy to conceive of multi-lingual mappings between words, e.g. historical (or synchronical) relations between words of different languages. An example is the English word "spider" that used to mean a "light carriage with big wheels" in 1879, but is currently used in Italian (with historical acceptation from English) with the meaning of "roadster". 

In principle, you may represent such relation as between word senses "wordsense-spider@en@1879" and "wordsense-spider@it", but it'd be useful (specially in absence of "historical" wordnets) to have a relation between "word-spider@en" and "wordsense-spider@it" or even "word-spider@it" (for derivation aspects).


On 10 May 2012, at 22:57, Alexandre Rademaker wrote:

> I am about to finish the translation of our OpenWordNet-PT to RDF
> integrating it with the original Princeton WordNet 3.0.
> In appendix H of http://www.w3.org/TR/wordnet-rdf/:
> "... Integration of WordNets implies creating mappings between
> entities in the WordNets to indicate lexico-semantic relationships
> between them, e.g. a property that signifies that the meanings of two
> Synsets overlap. The entities that represent language concepts that
> should be able to map are instances of the classes: Synset, WordSense
> and Word..."
> I can easily see the utility of an relation between Synsets and
> WordSenses like "hasTranslation". But I can't see any use of relate
> the words... Any idea?
> Best,
> Alexandre Rademaker
> http://arademaker.github.com/
Received on Monday, 14 May 2012 07:28:08 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 21:09:48 UTC