W3C home > Mailing lists > Public > public-qa-dev@w3.org > October 2009

Re: Translation of task information [was: Unicorn: " XML declarations are problematic"]

From: Jean-Guilhem Rouel <jean-gui@w3.org>
Date: Mon, 26 Oct 2009 13:37:11 +0100
Message-ID: <4AE597F7.4050706@w3.org>
To: Ricardo de la Vega Cotarelo <rdelavega@hipocampo.org>
CC: public-qa-dev@w3.org
[original thread: 
http://lists.w3.org/Archives/Public/public-qa-dev/2009Oct/0019.html]

Le 24/10/2009 14:13, Ricardo de la Vega Cotarelo a écrit :
> 2.- Unicorn is being successfully translated to several non-English 
> languages, having reached some of them a 100% translation. However, the 
> name of the tasks and part of the output coninue to be only in English, 
> e.g. “Custom task” and its comment “Lets you choose which checks to 
> perform”, so the whole picture may seem something like “Spanglish”. 
> Could you offer for translation all those messages?

Hi Ricardo,

Task information can be translated too, but we don't provide a UI to do so.

If you are willing to translate it to Spanish, you can download 
http://dev.w3.org/2006/unicorn/WebContent/WEB-INF/resources/tasklist/tasklist.rdf 
and translate ucn:longName and ucn:description elements.
I'm thinking about replacing this file with a more simple one, which 
could be more easily integrated to the translation UI, but for now 
you'll have to edit this RDF file by hand.

Regards,
Jean-Gui
Received on Monday, 26 October 2009 12:44:38 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Thursday, 19 August 2010 18:12:50 GMT