Re: A final set of issues with the specification

Hi Francesca,

  ok, that was my fear... so I will have to go through the KIF annotation.

Any other upper ontologies that we could use for our examples?

Philipp.

Am 08.09.15 um 14:04 schrieb QUATTRI, Francesca [11901993r]:
>
> Hi Philipp,
>
>
> thanks for the reply.
>
> To the extent of my knowledge, I do not recall any automatic way to 
> extract all the "role" names for an upper concept and/or its direct 
> child in SUMO. In other words, if you are interested in the roles 
> ("agent", "patient", "destination", etc.) in first order logic for 
> let's say Giving, you will have to go through the KIF axioms, select 
> the definition you are interested in (as you noticed, Giving is 
> polysemous) and consider the roles assigned to that.
>
>
> Also: These logical annotations are instantiations of events and 
> entities as suggested by SUMO developers, i.e. you can come up with a 
> different description, and hence different "role" names in first order 
> for the same concept.
>
>
> KIF is not the only formal language in SUMO, so the choice of SUO-KIF 
> over other formal languages should be specified when selected over the 
> others.
>
>
>
> Regards,
> Francesca
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> *From:* Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
> *Sent:* Tuesday, September 8, 2015 7:17 PM
> *To:* public-ontolex@w3.org
> *Subject:* Re: A final set of issues with the specification
> Dear Francesca,
>
>  thanks, I was there already: 
> http://54.183.42.206:8080/sigma/Browse.jsp?kb=SUMO&lang=EnglishLanguage&flang=SUO-KIF&term=Giving
>
> However, I wonder how to get out the "thematic roles" of the concept 
> "Giving" from the page. It mentions "agent", "patient", "destination" 
> in the KIF axioms, but it says nowhere explicitly that there are the 
> expected thematic roles of "Giving".
>
> Or do I miss something?
>
> Philipp.
>
> Am 08.09.15 um 12:25 schrieb QUATTRI, Francesca [11901993r]:
>>
>> Hi Philipp,
>>
>>
>> regarding SUMO: Maybe you can try
>>
>> http://www.adampease.org/OP/ > Browse (top of the page) > KB term and 
>> Graph (top right corner, same page).
>>
>> Adam developed an easy-to-read tree structure that allows you to 
>> retrieve the direct children of an upper concept without going 
>> through the first order logic.
>>
>> If you change the cardinal number in "Level "above"" and "level 
>> "below"" in the Graph page, you can go up to Entity and see all the 
>> direct children below.
>>
>>
>>
>> Regards,
>> Francesca
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>> *From:* Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
>> *Sent:* Tuesday, September 8, 2015 4:54 PM
>> *To:* public-ontolex@w3.org
>> *Subject:* Re: A final set of issues with the specification
>> Dear all,
>>
>>  thanks for all your comments so far. I went today in detail over the 
>> synsem module, correcting minor things in the definitions, examples etc.
>>
>> I think that the synsem module is also finished.
>>
>> To Elena: the reason I used http://ontology.org/giving as a 
>> ficticious dummy-concept to represent a change of possession in some 
>> ontology. I simply haven't bothered to find an appropriate concept 
>> from a real ontology. This is unfortunate as the domain 
>> http://ontology.org exists and resolves... You can download "Big 
>> Data" at this URL btw. *lol*
>>
>> I have been browsing SUMO this morning and there is such a concept 
>> (Giving as subclass of ChangeOfPossession). So we could point to 
>> sumo. The actual properties used in SUMO, however, seem to be the 
>> generic "agent", "patient" etc.
>>
>> Do you think we should use SUMO for illustration here?
>>
>> Any SUMO experts on this list?  I do not find an easy way to find the 
>> "role" names for a process such as "Giving" from the SUMO browser. 
>> One can read the KIF axioms and imagine what the role names are, but 
>> I was wondering if there is a better way...
>>
>> The same holds for the example for the condition property. John has 
>> used meansOfTransportation as an invented property. If anyone find an 
>> ontology with such a concept I would be grateful. It costs a lot of 
>> time to look around for ontologies with the appropriate properties.
>>
>> All: I have rewritten a bit the section on "condition". Please check 
>> if the text and examples are aligned and are clear.
>>
>> Btw: there is not a single mention anymore in the spec to "semantic 
>> arguments" ;-)
>>
>> Elena: to the question: when is a property named linked to the actual 
>> ontology in which the property is defined? Good question. At least, 
>> the first reference to the property should be linked to the external 
>> ontology. It is possible that I have linked future references to the 
>> property as well. I think we can a bit lenient here.
>>
>> The same holds for when to link to the definition of a property / 
>> class in ontolex itself, I have not followed a clear principle here. 
>> I am not sure it is really worth it though because I am not sure if 
>> the conversion to the HTML report will preserve all the 
>> intra-document links we have bothered to set. We will have to set 
>> them manually in the worst case I guess.
>>
>> We need to regenerate the figures for the examples in the synsem 
>> section still.
>>
>> Best regards,
>>
>> Philipp.
>>
>>
>>
>> Am 02.09.15 um 15:45 schrieb Elena Montiel Ponsoda:
>>> Dear all,
>>>
>>> Hope you all had a great holiday time.
>>> Thanks for this summary. Between lines, some comments by Lupe and 
>>> myself.
>>>
>>> Best,
>>> Elena
>>>
>>> El 26/08/2015 a las 17:51, John McCrae escribió:
>>>>
>>>>
>>>> On Wed, Aug 26, 2015 at 2:16 PM, Philipp Cimiano 
>>>> <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> wrote:
>>>>
>>>>     Hi John,
>>>>
>>>>        thanks for the summary of open issues. I comment on them....
>>>>
>>>>     Am 24.07.15 um 13:37 schrieb John P. McCrae:
>>>>>     Hi all,
>>>>>
>>>>>     I made a thorough read-through of the specification and have
>>>>>     some comments. There are five points that may be controversial
>>>>>     and another /few/ that should not be.
>>>>>
>>>>>     *Important points*
>>>>>
>>>>>     1. We do not given the abbreviation of "lexicon model for
>>>>>     ontologies" as "lemon" although the term lemon is used at
>>>>>     several points in the document. Do we agree that the model is
>>>>>     called "lexicon model for ontologies" and abbreviated as
>>>>>     "OntoLex-Lemon"?
>>>>     Indeed, I propose we use the acronym lemon in the document, but
>>>>     in the introduction we should have the long name. I have fixed
>>>>     this already.
>>>>
>>>>>
>>>>>     2. ontolex/example12 is very difficult to understand now that
>>>>>     we have named this property "context" and not "usage". The
>>>>>     idea that "riviere" can be extended with a usage note "A
>>>>>     riviere is a river that flows into the sea" makes sense but it
>>>>>     is not clear why the usage note is called a "context"... we
>>>>>     need to either clearly justify this or rename the property to
>>>>>     "usage". I prefer the latter option. (see also point 28)
>>>>
>>>>     True, I propose to move this example down where we discuss the
>>>>     usage property.
>>>>
>>>> There is no "usage" property, we renamed it to "context".
>>> After having a look at some bibliography on lexicography, we also 
>>> agree on renaming the property "context" to "usage". It is 
>>> considered general enough to refer to several types of "conditions" 
>>> in which the use of a certain term is justified (context, domain, 
>>> style, register, meaning nuances, connotations, etc.)
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     3. The vartrans:category "property indicates the specific type
>>>>>     of a relation", we already have a property to do this namely
>>>>>     rdf:type! It is not clear to me from the text why we need to
>>>>>     redefine this property. (i.e., either we need to better
>>>>>     justify this or drop this property)
>>>>     No clear opinion about this yet.
>>>>
>>> The*category*property indicates the specific type of relation by 
>>> which two lexical entries or two lexical senses are related.
>>> Indeed, the definition may seem a bit general. However, the rdf:type 
>>> property seems to us as"too underspecified" (and, therefore, not 
>>> worthy of being included in the vartrans module...) and maybe not 
>>> familiar to the linguistic community.
>>> We propose to slightly modify the definition as 
>>> "The*category*property indicates the specific type of 
>>> *lexico-semantic relation* by which two lexical entries or two 
>>> lexical senses are related"
>>> And add an explanation in this line: This property is meant to 
>>> capture different lexical and semantic relations of the sort: 
>>> initialism, ortographic variant, dialectal or geographic variant, 
>>> register variant, chronological variant, stylistic variant, 
>>> dimensional variant, synonymy, antonymy, or translation. A set of 
>>> lexico-semantic relations are available in the lexinfo vocabulary.
>>> (A nice list of these types of variation and translation relations 
>>> was included some time ago at: 
>>> http://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Specification_of_Requirements/Properties-and-Relations-of-Entries)
>>>
>>> Finally, ObjectProperty: Category, should be in small letters, right?
>>>>
>>>>>
>>>>>     4. Lime defines a number of properties that are of the form
>>>>>     "the number of links from X to Y divided by the total number
>>>>>     of X" for example lime:avgNumOfLexicalizations is "the number
>>>>>     of links from references to lexical entries divided by the
>>>>>     total number of references". This can be put into a table as
>>>>>     follows:
>>>>>
>>>>>     X/Y 	References 	Entries 	Concepts
>>>>>     References 	- 	|avgNumOfLexicalizations| 	|avgNumOfLinks|
>>>>>     Entries 	|percentage| 	- 	|avgAmbiguity|
>>>>>     Concepts 	? 	|avgSynonymy| 	-
>>>>>
>>>>>
>>>>>     The table reveals a few inconsistencies in that we have a
>>>>>     missing property and the percentage property should perhaps be
>>>>>     named something like avgPolysemy
>>>>>
>>>>>     5. As the NIF "community" has not responded to our questions,
>>>>>     we are forced to drop recommendations of linking using NIF,
>>>>>     and instead only recommend OpenAnnotation.
>>>>
>>>>     Not sure yet.
>>>>
>>> We wouldn't be so sure of leaving NIF out. It is quite well-known in 
>>> the community, don't you think so?
>>>>
>>>>>
>>>>>     *Not-so-important points*
>>>>>
>>>>>     (JPM) means I will try and fix them within the next two weeks
>>>>>
>>>>>     6. "Document is structured into eight sections" only there are
>>>>>     nine (JPM)
>>>>
>>>>     Yes.
>>>>>
>>>>>     7. The first paragraph of the introduction is very academic,
>>>>>     perhaps it could be rewritten to be more appealing to a
>>>>>     general audience. (JPM)
>>>>
>>>>     I am not sure about the "academic", but I am ok if you work on it.
>>>>>
>>>>>     8. "sublcass" and a number of other basic spelling errors
>>>>>     exist throughout the document. We must spell-check the
>>>>>     document! (JPM)
>>>>
>>>>     Yes. I spotted some of those already today while doing a first
>>>>     pass over the document.
>>>>
>>>>>
>>>>>     9. ontolex/example4 uses "/" around the IPA representations of
>>>>>     the terms. I don't think that this is necessary. We should
>>>>>     also explain the language tag and reference the IANA subtag
>>>>>     catalogue.
>>>>
>>>>     OK, can you please look into this.
>>>>>
>>>>>     10. There is little consistency about whether we write
>>>>>     "lexical entry" or "LexicalEntry" or use a fixed-width font.
>>>>>     (JPM I prefer the real English 'lexical entry')
>>>>>
>>>>     Yes, we should use small case here, that is 'lexical entry'.
>>>>
>>>>>     11. Similarly we should check that terms like "rdfs:label" are
>>>>>     always fixed-width (JPM)
>>>>>
>>>>     ok
>>>>
>>>>>     12. "with canonical form the noun" !? (JPM)
>>>>>
>>>>     fixed
>>>>
>>>>>     13. ontolex/example6 seems to duplicate ontolex/example1
>>>>
>>>>     Not really. Becasue in example1 we did not have the writtenRep
>>>>     etc. So this example is incremental. I think it is fine.
>>>>
>>>> "Lexical entries are further specialized into words, affixes (e.g., 
>>>> suffix, prefix, infix or circumfix) and multiword expressions." 
>>>> then ontolex/example1
>>>>
>>>> "Of course, lexical entries need not to correspond to one word 
>>>> only, they can correspond to a multi-word term, as the following 
>>>> example for the lexical entry "intangible assets" shows:" then 
>>>> ontolex/example6
>>>> ontolex/example6 seems to repeat the point and it is not clear why 
>>>> it does, could you revise the text before ontolex/example6?
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     14. We need an example showing how we represent abbreviations
>>>>>     relative to their full forms (JPM)
>>>>
>>>>     True, can you add one example...
>>>>>
>>>>>     15. In the definition of "other form" we should probably not
>>>>>     say "non-dictionary" but "non-lemma". (JPM)
>>>>
>>>>     Yes, agreed.
>>>>
>>> We would rather say "non-lemmatic form".
>>>>
>>>>>
>>>>>     16. ontolex/example10 is still not good. The "bank" part of
>>>>>     the example makes no sense as it is two separate entries with
>>>>>     separate meanings, but it is not well explained why "bank" is
>>>>>     two entries. The second part of this example uses the word
>>>>>     "apothecary", which is a highly unusual word in English and I
>>>>>     would not (personally) say is truly synonymous with
>>>>>     "pharmacist". I had suggested using "troll" as the example
>>>>>     here, but that seems not to have been adopted. Perhaps we also
>>>>>     need a separate example explaining "bank" here too? (JPM)
>>>>     I think the example is fine. Why does "bank" make no sense? The
>>>>     example gives guidance to people about how to model multiple
>>>>     meanings of a word.
>>>>
>>>> We don't explain why "bank" is two lexical entries and 
>>>> "apothecary"/"troll" is one.
>>>>
>>>>     The case of bank shows the case where there are two different
>>>>     entries for the word and both the lexical entries and the
>>>>     meanings are unrelated.
>>>>     The case of "apothecary" is the other case in which there is
>>>>     one lexical entry with two meanings.
>>>>
>>>>     I am fine though if we replace the "apothecary" example by the
>>>>     "troll example".
>>>>
>>>>     It seems that both meanings are indeed in DBpedia:
>>>>
>>>>     http://de.dbpedia.org/page/Troll_(Mythologie)
>>>>     <http://de.dbpedia.org/page/Troll_%28Mythologie%29>
>>>>     https://de.wikipedia.org/wiki/Troll_(Netzkultur)
>>>>     <https://de.wikipedia.org/wiki/Troll_%28Netzkultur%29>
>>>>     Ok then.
>>>>
>>> We think that it would be clearer if we divide the example into two 
>>> separated examples.
>>> As for the explanation included below the example, and I quote: "In 
>>> the above example, two lexical entries have been used for/bank/. The 
>>> reason is that in this case both words/bank/are actually not 
>>> grammatically related and thus represent two independent lexical 
>>> entries with meanings that are not related", we are of the opinion 
>>> that the statement "are actually not grammatically related" is 
>>> unnecessay, since morphologically they have the same sequence of 
>>> letterns and are both nouns. Moreover, in a dictionary the entry 
>>> would be the same. So we propose to simply remove "are actually not 
>>> grammatically related and thus".
>>>>
>>>>>     17. ontolex/example12 is listed in the text as
>>>>>     synsem/example12! (JPM)
>>>>
>>>>     ok.
>>>>>
>>>>>     18. Terms like 'Lexicon' and 'Lexical Entry' should not be
>>>>>     capitalized they are not proper nouns (JPM)
>>>>
>>>>     Yes.
>>>>>
>>>>>     19. The lexical concept can be better explained as follows:
>>>>>     The reference in the ontology primarily gives an
>>>>>     interpretation of a word in terms of the identifiers that
>>>>>     would be generated by the semantic parsing of the sentence.
>>>>>     For example if we were to understand the query "when did John
>>>>>     Lennon die?" we may understand the word "die" as generating
>>>>>     the URI dbpedia:deathDate within a SPARQL query. In contrast
>>>>>     many resources will also wish to record the intentional
>>>>>     meaning of the word with the mental lexicon, such as "die"
>>>>>     referring to the concept of death, for this reason we
>>>>>     introduce the class lexical concept which can be evoked by a
>>>>>     lexical entry in place of or as well as a denotation in the
>>>>>     ontology, e.g.,
>>>>>
>>>>>        :die a ontolex:Word ;
>>>>>      ontolex:denotes dbpedia:deathDate ;
>>>>>      ontolex:evokes  wordnet:Dying .
>>>>>     (JPM)
>>>>
>>>>     OK, but I would add this in addition to the explanation we have
>>>>     as an elaboration. I like the way you have phrased this.
>>>>
>>> We agree with adding this as an explanation, but not modifying the 
>>> definition.
>>>>
>>>>>
>>>>>     20. Capitalization in definition of OntoMap is wrong. (JPM)
>>>>
>>>>     Why is it wrong?
>>>>>
>>>>>     21. I don't like the paragraph 'An OntoMap resembles the
>>>>>     SynSemCorrespondence...' as
>>>>>     The OntoMap does not really resemble synsemcorrespondence
>>>>>     I don't think we should compare to a closed standard like LMF
>>>>>     that is unfamiliar to most of our audience
>>>>>     Talking about semantic arguments will only create more confusion
>>>>
>>>>     Well, this is a major issue that I will bring up soon. I indeed
>>>>     see the OntoMap as the ontolex counterpart to the
>>>>     SynSemCorrespondence. In fact, I will argue not to regard
>>>>     OntoMap as a subclass of Lexical Sense. But let us not open
>>>>     this box today... ;-)
>>>>
>>>> I thought (actually hoped) this was closed too.
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     22. All "dbpedia:" URIs should be fixed width (JPM)
>>>>
>>>>     This point is not clear to me, sorry.
>>>>
>>>> Anything staring "dbpedia:" should be in fixed width
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     23. Some examples use "dbonto" and some "dbpedia"...
>>>>>     inconsistent. (JPM)
>>>>
>>>>     Well, there are different namespaces in DBpedia as well. Should
>>>>     we be more consistent that DBpedia? We could try to stick to
>>>>     the ontology namespace however...
>>>>
>>>> We should be consistent, dbpedia: sometimes is short for 
>>>> http://dbpedia.org/ontology/ <http://dbpedia.org/ontology/> and 
>>>> sometimes for http://dbpedia.org/resource/ 
>>>> <http://dbpedia.org/resource/> and sometimes should be short for 
>>>> http://dbpedia.org/property/ but isn't
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     24. "The verb (to) launch" needs quotation marks (JPM)
>>>>
>>>>     OK
>>>>>
>>>>>     25. "Complex ontology mappings / submappings" talks about
>>>>>     semantic arguments but this is confusing
>>>>
>>>>     Not sure why this is confusing. I still see the subject and
>>>>     object position of a triple as arguments of the triple. Maybe
>>>>     the term "semantic" is confusing here?
>>>>
>>>> I want to remove any discussion of "semantic arguments" from this 
>>>> spec, these will be introduced in a future module (per the most 
>>>> recent agreement).
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     26. Indentation of synsem/example8 needs to be fixed (JPM)
>>>>
>>>>     OK
>>>>>
>>>>>     27. "If element x decides if x"... this is not a maths paper,
>>>>>     use English. (JPM)
>>>>     This comes from me. I though this makes it clear that with isA
>>>>     we refer to the lambda-abstracted variable of a lambda
>>>>     expression or to the argument of a function that characterizes
>>>>     the set. I find this quite clear and think that it is
>>>>     understandable as such. But we can add an English sentence that
>>>>     clarifies this a bit.
>>>>
>>>>>
>>>>>     28. condition is defined as a subproperty of usage (JPM, see
>>>>>     point 2)
>>>>>
>>>>>     29. "not found in many other languages" => "not found in some
>>>>>     other languages and more importantly in some ontologies" (JPM)
>>>>
>>>>     ok
>>>>>
>>>>>     30. I am not sure from a linguistic point of view that it is
>>>>>     correct to say that "otitis" is composed of the affix "itis"
>>>>>     in decomp/example3. In particular there is no Spanish word
>>>>>     "ot" and "-itis" is a Greek inflection not a true suffix. An
>>>>>     easier example would be with a normal prefix such as "un-",
>>>>>     "re-" or "dis-"...
>>>>     Well, it is. It is clearer if we use the term "apendicitis" In
>>>>     which "itis" again means inflammation. "apendic" stands for
>>>>     appendix. Is that better?
>>>>
>>>> "Appendic" is still not a word... we could choose an example which 
>>>> is clearer, e.g., "un-"...
>>> Appendic is not a word, but appendix + itis, or apéndice + itis (and 
>>> the e is dropped)
>>> The suffix is added to the root, as in the case of "ot" + "itis"
>>> otos means "related to the ear" (referido al oído)
>>>
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     31. It appears that order information has been added to
>>>>>     decomp/example6... this is not necessary if we know that order
>>>>>     of the words from the main entry and this representation
>>>>>     actually saves a triple (ergo IMHO is superior!)
>>>>>
>>>>>     :AfricanSwineFever a ontolex:MultiwordExpression ;
>>>>>           rdf:_1 African_node ;
>>>>>           rdf:_2 Swine_node ;
>>>>>           rdf:_3 Fever_node .
>>>>
>>>>     It does not hurt to add this information. Because the order is
>>>>     only implicit in the lexical entry. One would need to tokenize
>>>>     the lexical entry to get the order... Saving triples is not
>>>>     always good if one looses information that needs to be recovered...
>>>>
>>>> Either way you have to recover some information. If you keep the 
>>>> example as is then the tokenization of the lexical entry needs to 
>>>> be recovered, if you switch to my model the parse order needs to be 
>>>> recovered, but tokenization is more useful and efficient to represent.
>>> Why would it be more useful and efficient? Could you explain this?
>>>>
>>>>
>>>>>
>>>>>     32. "adjective -> adverb variation" not sure what "minus
>>>>>     greater than" means here. (JPM change to arrow)
>>>>>
>>>>>     33. "Translation" section lists the "following ways [of
>>>>>     representing translation] of increasing ontological
>>>>>     strength"... but they are clearly not increasing! I am not
>>>>>     really sure what ontological strength means.
>>>>
>>>>     This comes from me. I will revise it.
>>>>>
>>>>>     34. The diagram for lime metadata needs to be updated. (JPM)
>>>>>
>>>>>     35. lime/example2 "jnp" => "jpn" (JPM)
>>>>>
>>>>>     36. I have a comment on "Verb form mood" that appears to never
>>>>>     have been answered. I assume that my merge has no objections.
>>>>>     (JPM)
>>>>>
>>>>>     Regards,
>>>>>     John
>>>>
>>>
>>> Some more spotted misspellings and stylistic nuances:
>>>
>>> *Domain:*LexicalSense
>>>
>>> *Range:*rdfs:Ressource
>>>
>>> The combined usage of the properties denotes, sense, evokes, concept 
>>> and lexicalized sense is demonstrated in the example below for the 
>>> case of a lexical resource such as WordNet.
>>>
>>> OntoLex/Lemon has a much simpler usage, removing many elements that 
>>> were in LMF
>>>
>>> The following example gives an example of a sense relation:
>>>
>>> Proposal:
>>>
>>> The following example illustrates a sense relation:
>>>
>>> The following example shows how to model the relation between "Food 
>>> and Agriculture Organisation" and its initialism "FAO" as one 
>>> example of a lexical relation
>>>
>>> Proposal:
>>>
>>> The following example shows how t_o model the lexical relation 
>>> between_ "Food and Agriculture Organisation" and its initialism "FAO"
>>>
>>> In the introductory paragraph to Syntactic Frames, we think it 
>>> should be: stand *on *their own, and not *by *their own
>>> In the definition of Syntactic Frame, the definite article "the" is 
>>> missing in "in terms of the (syntactic) arguments"
>>>
>>> A comma is missing in the sentence below "... the preposition in*,* ..."
>>> The following example shows how to specify that the intransitive 
>>> verb/operate/, subcategorizing a prepositional phrase introduced by 
>>> the preposition/in/can be used to denote the propertyregionServed 
>>> <http://dbpedia.org/ontology/regionServed>in DBpedia
>>>
>>> In the next sentence, examples should be in singular:
>>> The following example*s* shows how to use thesubmap 
>>> <http://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Final_Model_Specification#Submap>property 
>>> to indicate that the meaning of the phrase "X launched Y in Z" is a 
>>> composition of the propertiesdbpedia:product 
>>> <http://dbpedia.org/ontology/product>anddbpedia:productionStartYear 
>>> <http://dbpedia.org/ontology/productionStartYear>, which together 
>>> express the meaning of the syntactic frame
>>>
>>> In the following sentence below example 6, quantifier should be 
>>> quantifying
>>> "Indicating that an argument is optional means that it does not have 
>>> to be realized syntactically in which case from a semantic point of 
>>> view the corresponding semantic argument is existentially quantifier 
>>> over."
>>>
>>> In the definition of Optional, we would avoid the use of "optional" 
>>> in the explanation, and say instead: The optional property indicates 
>>> that a syntactic argument can be omitted.
>>> The*optional*property indicates whether a syntactic argument is 
>>> optional, that is, it can be syntactically omitted.
>>>
>>> In example 7 (Optional): a slash is missing, see:
>>>   ontolex:reference<http:/ontology.org/giving>;
>>> BTW, is http://ontology.org/giving correct???
>>>
>>> In example 9 there is a mispelling in Transportation, see:
>>>
>>> :methodOfTransporation a rdf:Property ;
>>> Is this example complete? shouldn't it be pointing to an ontology??
>>>
>>> Below example decomp/example 2
>>> Revise the following sentence (verb is at the end...)
>>> "It is important to note that the subterm property does not indicate 
>>> the position or even which words a subterm is."
>>>
>>>
>>>
>>> Finally, we see that sometimes the names of classes or properies 
>>> have hyperlinks, but not always. Which should be the criterion to 
>>> follow?
>>> See for example the paragraph below in which regionServed is 
>>> sometimes hyperlinked, others highlighted in bold, or not 
>>> highlighted at all (dbpedia:regionServed).
>>>
>>> "The following example shows how to specify that the intransitive 
>>> verb/operate/, subcategorizing a prepositional phrase introduced by 
>>> the preposition/in/can be used to denote the propertyregionServed 
>>> <http://dbpedia.org/ontology/regionServed>in DBpedia. The entry 
>>> specifies that in a construction such as `X operates in Y', the X 
>>> refers to the subject of the property dbpedia:regionServed, and the 
>>> Y refers to the object of the property*regionServed*. Again, we use 
>>> theLexInfo <http://www.lexinfo.net/>ontology in our example to 
>>> provide linguistic information:"
>>>>
>>>>
>>>>     -- 
>>>>     --
>>>>     Prof. Dr. Philipp Cimiano
>>>>     AG Semantic Computing
>>>>     Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
>>>>     Universität Bielefeld
>>>>
>>>>     Tel:+49 521 106 12249 <tel:%2B49%20521%20106%2012249>
>>>>     Fax:+49 521 106 6560 <tel:%2B49%20521%20106%206560>
>>>>     Mail:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>>>>     <mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
>>>>
>>>>     Office CITEC-2.307
>>>>     Universitätsstr. 21-25
>>>>     33615 Bielefeld, NRW
>>>>     Germany
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> -- 
>>> Elena Montiel-Ponsoda
>>> Ontology Engineering Group (OEG)
>>> Departamento de Inteligencia Artificial
>>> ETS de Ingenieros Informáticos
>>> Campus de Montegancedo s/n
>>> Boadilla del Monte-28660 Madrid, España
>>> www.oeg-upm.net
>>> Tel. (+34) 91 336 36 70
>>> Fax  (+34) 91 352 48 19
>>
>> -- 
>> --
>> Prof. Dr. Philipp Cimiano
>> AG Semantic Computing
>> Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
>> Universität Bielefeld
>>
>> Tel: +49 521 106 12249
>> Fax: +49 521 106 6560
>> Mail:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>>
>> Office CITEC-2.307
>> Universitätsstr. 21-25
>> 33615 Bielefeld, NRW
>> Germany
>>
>>
>> /Disclaimer:/
>>
>> /This message (including any attachments) contains confidential 
>> information intended for a specific individual and purpose. If you 
>> are not the intended recipient, you should delete this message and 
>> notify the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the 
>> University) immediately. Any disclosure, copying, or distribution of 
>> this message, or the taking of any action based on it, is strictly 
>> prohibited and may be unlawful./
>>
>> /The University specifically denies any responsibility for the 
>> accuracy or quality of information obtained through University E-mail 
>> Facilities. Any views and opinions expressed are only those of the 
>> author(s) and do not necessarily represent those of the University 
>> and the University accepts no liability whatsoever for any losses or 
>> damages incurred or caused to any party as a result of the use of 
>> such information./
>>
>
> -- 
> --
> Prof. Dr. Philipp Cimiano
> AG Semantic Computing
> Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
> Universität Bielefeld
>
> Tel: +49 521 106 12249
> Fax: +49 521 106 6560
> Mail:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de
>
> Office CITEC-2.307
> Universitätsstr. 21-25
> 33615 Bielefeld, NRW
> Germany
>
>
> /Disclaimer:/
>
> /This message (including any attachments) contains confidential 
> information intended for a specific individual and purpose. If you are 
> not the intended recipient, you should delete this message and notify 
> the sender and The Hong Kong Polytechnic University (the University) 
> immediately. Any disclosure, copying, or distribution of this message, 
> or the taking of any action based on it, is strictly prohibited and 
> may be unlawful./
>
> /The University specifically denies any responsibility for the 
> accuracy or quality of information obtained through University E-mail 
> Facilities. Any views and opinions expressed are only those of the 
> author(s) and do not necessarily represent those of the University and 
> the University accepts no liability whatsoever for any losses or 
> damages incurred or caused to any party as a result of the use of such 
> information./
>

-- 
--
Prof. Dr. Philipp Cimiano
AG Semantic Computing
Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC)
Universität Bielefeld

Tel: +49 521 106 12249
Fax: +49 521 106 6560
Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de

Office CITEC-2.307
Universitätsstr. 21-25
33615 Bielefeld, NRW
Germany

Received on Wednesday, 9 September 2015 10:37:07 UTC