Re: Revised Community Group charter – request for feedback. A list of Musical Symbols in "Deliverables"?

The list sounds extremely useful, though. I too have found other lists 
of notation incomplete.

SMuFL documentation does include names of many symbols (but in 
particular doesn't mention volta brackets, I was surprised at its 
omission in the past and wrote something about it somewhere in one of 
these mailing lists), and together with the Bravura font including the 
samples of what they look like, it is very inclusive, but not yet all 
inclusive.

SMuFL does distinguish semantic differences of various symbols that look 
the same by giving them different names and codes. In at least these 
cases, it would be appropriate to define exactly what those semantic 
differences are; it would also be useful to have a cross-reference of 
symbols that look the same but are used with different semantics.

It does seem to me that a list of symbols and semantics, perhaps partly 
by reference to existing works, would be an extremely valuable 
foundation for standards that are trying to use those symbols and 
semantics in meaningfully interchangeable formats. If there is a 
semantic use of a character that is inadvertently omitted from SMuFL, it 
is much easier to discern that if the semantic use of each SMuFL 
codepoint is documented. If the character exists, but the semantics are 
not well-defined, it leads to use of the existing character for the 
omitted semantic, instead of defining a new character (with the same 
shape) for the omitted semantic.

I don't know what to say about English versus German versus other 
languages. Only English is directly useful to me, unfortunately, 
although I do work with multi-lingual people on multi-lingual projects, 
but those people must know some English to communicate with me. How 
broadly international standards are translated into languages other than 
English is unknown to me, but I have no issues with them being 
translated. I guess I don't see a particular benefit to translating only 
a fraction of such a document, the symbol names, without translating the 
rest of the document as well.

On 7/3/2017 11:52 AM, Jeremy Sawruk wrote:
> Hi Mogens,
> I'm sorry, but I don't think such a document should be a deliverable of 
> the group for the following reasons:
> - I think it is too open ended and broad in scope. Group members could 
> end up spending a lot of time on this when they should be focused on 
> developing our core deliverables (such as MNX standards etc.)
> 
> - A lot of this is already covered in the SMuFL documentation. I find 
> the SMuFL documentation to be one of the most comprehensive list of 
> musical symbols. To your point, however, it is not related to MusicXML 
> or MNX, and I don't think it should be. I think it is important to keep 
> SMuFL separate from MusicXML/MNX, as it can be used in other contexts 
> (just like Unicode can be used outside of HTML).
> 
> - I don't understand why you would want the symbol names in just English 
> and German. Music is an international language, so this decision seems 
> arbitrary.
> 
> If you wish to pursue such a project on your own, then others in the 
> group (and elsewhere) may find this information useful. Unfortunately, I 
> feel that it detracts from the primary focus of the group.
> 
> J. Sawruk
> 
> On Mon, Jul 3, 2017 at 2:26 PM, mogens@lundholm.org 
> <mailto:mogens@lundholm.org> <mogens@lundholm.org 
> <mailto:mogens@lundholm.org>> wrote:
> 
>     Thanks.
> 
>     Another consideration: I think that the section ”Deliverables” should have a document ”List of musical symbols”. Several such documents are on the net but they are all incomplete and not exact in the description. And not related to MusicXML/MNX.
> 
>     Then for every symbol the corresponding MusicXML and MNX keyword should also be noted. Also it would be good to have the symbol name in both German and English. (The German word would normally be the same as in Danish, Swedish, Norwegian etc.). Maybe also the references to SMuFL could be included.
> 
>     Examples of how a description should be like:
>     1. Repeats: A Repeat Start shall save current repeat position and repeat number. And set current repeat number to one.
> 
>     2. Repeats: A Repeat End shall set the current position back to repeat position and restore the saved repeat position and repeat number. (image and translation ...)
> 
>     3. Volta brackets (endings): A Closed Volta bracket shall be played if the current repeat number is equal to the volta number.
>     (image and translation ...)
> 
>     4. Volta brackets (endings): An Open Volta shall be entered if the current repeat number is equal to the volta number. The repeat number shall be set to one. A repeat inside a volta must appear after the keyword for volta (<ending …>). ...
>     (image and translation ... )
> 
>     This document would also be a link between the other documents. With a proper tool missing links could be identified.
>     Would this List of Musical Symbols be a good idea?
> 
>     /Mogens
> 
>     On 2017-06-24 12:41, Daniel Spreadbury wrote:
>>     CG does indeed stand for Community Group, but CLA stands for
>>     Contributor License Agreement. See here:
>>
>>     https://www.w3.org/community/about/agreements/cla/
>>     <https://www.w3.org/community/about/agreements/cla/>
>>
>>     Daniel
>>
> 

Received on Monday, 3 July 2017 19:42:11 UTC