Re: Provenance test suite output

Thanks, Pablo. With this the implementation report also
http://www.w3.org/International/multilingualweb/lt/drafts/its20/its20-implementation-report.html
is "clear" again. At all: note that the NIF conversion is still in here 
- but it is clearly marked as a non-normative feature.

- Felix

Am 26.08.13 13:26, schrieb Pablo Nieto Caride:
>
> Hi Felix, all,
>
> This is done, see 
> http://htmlpreview.github.io/?https://raw.github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/master/its2.0/testSuiteDashboard.html.
>
> Cheers,
>
> Pablo.
>
> *__________________________________*
>
> *Pablo Nieto Caride*
>
> *Dpto. Técnico/I+D+i*
>
> *Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.*
>
> *Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0422
> Fax: +34 91 542 89 28 *
>
> *E-mail: **pablo.nieto@linguaserve.com 
> <mailto:pablo.nieto@linguaserve.com>***
>
> *www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/>*
>
> **
>
> *«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley 
> 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y 
> Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y 
> tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los 
> productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN 
> DE SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al 
> archivo y tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir 
> comunicaciones comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, 
> comuníquenoslo a clients@linguaserve.com, y su petición será 
> inmediatamente cumplida.»*
>
> **
>
> *"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law 
> 34/2002 of July 11 regarding Information Society and eCommerce 
> Services, we will store and use your personal data with the sole 
> purpose of marketing the products and services offered by LINGUASERVE 
> INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. If you do not wish your 
> personal data to be stored and handled, or you do not wish to receive 
> further information regarding products and services offered by our 
> company, please e-mail us to clients@linguaserve.com. Your request 
> will be processed immediately."*
>
> *__________________________________*
>
> *De:*Felix Sasaki [mailto:fsasaki@w3.org]
> *Enviado el:* viernes, 23 de agosto de 2013 10:20
> *Para:* Pablo Nieto Caride
> *Asunto:* Re: Provenance test suite output
>
> Thanks, Pablo - and enjoy the rest of your holiday.
>
> Best,
>
> Felix
>
> Am 23.08.13 10:19, schrieb Pablo Nieto Caride:
>
>     Hi Felix,
>
>     Yes, it will be done by Monday.
>
>     Thanks,
>
>     Pablo.
>
>     On Aug 23, 2013, at 9:49 AM, "Mauricio del Olmo"
>     <mauricio.delolmo@linguaserve.com
>     <mailto:mauricio.delolmo@linguaserve.com>> wrote:
>
>
>
>     Hi Felix.
>
>     From our side, Pablo Nieto is who has implemented ITS in html
>     format for the test suite.
>
>     He will be back from vacation next week and will take over this task.
>
>     Best.
>
>     *__________________________________*
>
>     *Mauricio del Olmo Martínez*
>
>     *Dpto. Técnico/I+D+i*
>
>     *Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.*
>
>     *Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0421
>     Fax: +34 91 542 89 28*
>
>     *E-mail:**tecnico@linguaserve.com <mailto:tecnico@linguaserve.com>*
>
>     *www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/>*
>
>     **
>
>     *«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la
>     Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de
>     Información y Comercio Electrónico, le informamos que procederemos
>     al archivo y tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de
>     promoción de los productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE
>     INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no
>     deseen que procedamos al archivo y tratamiento de los datos
>     proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones comerciales
>     sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo
>     aclients@linguaserve.com <mailto:clients@linguaserve.com>, y su
>     petición será inmediatamente cumplida.»*
>
>     **
>
>     *"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of
>     Law 34/2002 of July 11 regarding Information Society and eCommerce
>     Services, we will store and use your personal data with the sole
>     purpose of marketing the products and services offered by
>     LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. If you do not
>     wish your personal data to be stored and handled, or you do not
>     wish to receive further information regarding products and
>     services offered by our company, please e-mail us
>     toclients@linguaserve.com <mailto:clients@linguaserve.com>. Your
>     request will be processed immediately."*
>
>     *__________________________________*
>
>     -----Mensaje original-----
>     De: Felix Sasaki [mailto:fsasaki@w3.org <http://w3.org>]
>     Enviado el: jueves, 22 de agosto de 2013 9:33
>     Para: "Pedro L. Díez Orzas"; 'Pablo Nieto Caride'; 'Mauricio del
>     Olmo'; Karl Fritsche; Clemens Weins; Stephan Walter
>     CC: dave lewis; Dr. David Filip
>     Asunto: Provenance test suite output
>
>     Hi Linguaserve guys and Cocomore guys,
>
>     I hope you have time to enjoy late August.
>
>     Maybe you saw that in the test suite we updated the provenance files.
>
>     Could you get the latest test suite version from github and
>     re-create your provenance output?
>
>     Thanks a lot in advance,
>
>     Felix
>
>     *__________________________________*
>
>     *Pablo Nieto Caride*
>
>     *Dpto. Técnico/I+D+i/Localization Engineer*
>
>     *Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.*
>
>     *Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0422
>     Fax: +34 91 542 89 28*
>
>     *E-mail: **pablo.nieto@linguaserve.com
>     <mailto:pablo.nieto@linguaserve.com>*
>
>     *www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/>*
>
>     **
>
>     *«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la
>     Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de
>     Información y Comercio Electrónico, le informamos que procederemos
>     al archivo y tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de
>     promoción de los productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE
>     INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no
>     deseen que procedamos al archivo y tratamiento de los datos
>     proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones comerciales
>     sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo
>     aclients@linguaserve.com <mailto:clients@linguaserve.com>, y su
>     petición será inmediatamente cumplida.»*
>
>     **
>
>     *"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of
>     Law 34/2002 of July 11 regarding Information Society and eCommerce
>     Services, we will store and use your personal data with the sole
>     purpose of marketing the products and services offered by
>     LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. If you do not
>     wish your personal data to be stored and handled, or you do not
>     wish to receive further information regarding products and
>     services offered by our company, please e-mail us to
>     clients@linguaserve.com <mailto:clients@linguaserve.com>. Your
>     request will be processed immediately."*
>
>     *__________________________________*
>

Received on Monday, 26 August 2013 14:34:21 UTC