W3C home > Mailing lists > Public > public-lld@w3.org > February 2011

Re: LLD mention

From: Karen Coyle <kcoyle@kcoyle.net>
Date: Sun, 27 Feb 2011 07:59:03 -0800
Message-ID: <20110227075903.160432haar1wa9xj@kcoyle.net>
To: Jodi Schneider <jodi.schneider@deri.org>
Cc: public-lld <public-lld@w3.org>
This is a great blog post! She points out two issues that we need to  
be sure and get into our report;

1) LLD is not a priority today for any major US library institution (I  
would like to hear if anyone outside the US can point to institutions  
that are taking LLD seriously -- we might want to mention them in the  

2) Libraries will not advance unless they collaborate with non-library  

The DCMI/RDA project started out in the right direction, IMO, with  
non-library folks advising on how to transform the RDA metadata. At  
this point, though, there is little interest in the RDA vocabularies  
from outside the library community (and not much from inside, either).  
It's like we've asked and answered the question:

"What if we RDF-ized library data and nobody came?"

This alone should be a hint to some possible future directions: try to  
figure out why RDA in RDF is of no interest. Along those same lines,  
look at LCSH: it's out in SKOS but isn't being used in non-library  
semantic web projects -- why is that? Maybe it isn't just 2709 that is  
keeping library data from being adopted by others.

Another example: FRBR. I've seen half a dozen uses of FRBR by  
non-library projects, so it clearly strikes a chord. Yet each of these  
is so different from the others and so different from the IFLA version  
of FRBR that they could hardly be claimed to be the same set of  
concepts. What is this need that FRBR does not quite fulfill?


Quoting Jodi Schneider <jodi.schneider@deri.org>:

> Blog mentions of LLD and other groups:
> http://inquiringlibrarian.blogspot.com/2011/02/so-i-had-dream-last-night-where-lorcan.html
> Might be possible to extract some of Jenn Riley's hopes from LLD from that...
> One key problem is still having different meanings for the same  
> word: "I don't see this yet as the true strategic partnership geared  
> at getting the right people in the room to find all the places where  
> we say the same word but mean two different things yet."
> -Jodi

Karen Coyle
kcoyle@kcoyle.net http://kcoyle.net
ph: 1-510-540-7596
m: 1-510-435-8234
skype: kcoylenet
Received on Sunday, 27 February 2011 15:59:39 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:27:43 UTC