Yves Savourel wrote: >>>> Quote>Provide a way to assign a unique identifier to translatable text. >>>> >>> Should we really have the restriction "to translatable text"? I guess >>> that for example having identifiers for XML elements which are related >>> to graphics (eg. "img") would be beneficial from an i18n point of view >>> as well - amongst others since you may want to leverage >>> "translated/localized" >>> graphics as well. >>> >> >> agree. >> > > > So how about: > > "Provide a way to assign a unique identifier to localizable elements" ? > > or > > "Provide a way to assign a unique identifier to localizable content" ? > both fine with me. > > > > >>>> Quote> Make sure the attribute xml:id, or an equivalent attribute, is >>>> available, at least, the "paragraph" level, for the elements that >>>> contain translatable text. >>>> >>> I guess we need to clarify what the features of an "equivalent attribute" >>> are. Would we simply point to >>> http://www.w3.org/TR/2005/REC-xml-id-20050909/#validation-technologies? >>> >> I would rather replace "or an equivalent attribute" with "or a different >> attribute of type ID", to make the feature clear, that is "type ID" >> attribute. >> > > Felix rewording sound good to me. > > > Cheers, > -yves > > >Received on Monday, 16 July 2007 06:36:43 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 8 January 2008 14:12:50 GMT