W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-its@w3.org > January to March 2006

[ESW Wiki] Update of "its0503ReqTermIdentification" by YvesSavourel

From: <w3t-archive+esw-wiki@w3.org>
Date: Wed, 18 Jan 2006 12:02:31 -0000
To: w3t-archive+esw-wiki@w3.org
Message-ID: <20060118120231.30820.43032@localhost.localdomain>
Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "ESW Wiki" for change notification.

The following page has been changed by YvesSavourel:
http://esw.w3.org/topic/its0503ReqTermIdentification


------------------------------------------------------------------------------
  
  Follow the [http://esw.w3.org/topic/itsHowTo conventions] for editing this page.
  
- '''[http://www.w3.org/International/geo/2004/article-devt-process.html Status: Initial Draft]''' (Req Doc)
+ '''[http://www.w3.org/International/geo/2004/article-devt-process.html Status: Working Draft]'''
- ie. please focus on technical content, rather than wordsmithing at this stage.
  
  Old reference:  http://people.w3.org/rishida/localizable-dtds/#container-size

  
@@ -24, +23 @@

  
  The capability of specifying terms within the source content is important for terminology management that is beneficial to translation/localization quality. Terms to be identified include any domain-specific words and abbreviations for which translators need additional information in order to find appropriate concepts in their target languages. Term identification also facilitates the creation of glossaries and allows validation of terminology usage in the source and target documents.
  
- Meanwhile, identified terms could be used for indexing that may require some language specific information. For example, Japanese words are sorted not by script characters, but by phonetic characters. Therefore when a Japanese index item is created, it should be accompanied with a phonetic string, called Yomigana.'''[[YS- It would be nice to have 'Yomigana' in Japanese. Also: are Furigana the same as Yomigana? ]]'''
+ Meanwhile, identified terms could be used for indexing that may require some language specific information. For example, Japanese words are sorted not by script characters, but by phonetic characters. Therefore when a Japanese index item is created, it should be accompanied with a phonetic string, called Yomigana.
  
  As a result, terms may require various attributes, such as part of speech, gender, number, term types, definitions, notes on usage, etc. To avoid such a large attribute data is repeated within a document, it should be possible for identified terms to link to externalized attribute data, such as glossary documents and terminology database.
  
Received on Wednesday, 18 January 2006 16:30:39 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:06 UTC