W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-its@w3.org > April to June 2006

RE: Possible wording for acknowledged but yet uncovered requirement related to non-textual content

From: Lieske, Christian <christian.lieske@sap.com>
Date: Thu, 27 Apr 2006 16:01:28 +0200
Message-ID: <0F568FE519230641B5F84502E0979DD104F3927E@dewdfe12.wdf.sap.corp>
To: "Felix Sasaki" <fsasaki@w3.org>, "Sebastian Rahtz" <Sebastian.Rahtz@oucs.ox.ac.uk>
Cc: <public-i18n-its@w3.org>

Sound good to me 

-----Original Message-----
From: Felix Sasaki [mailto:fsasaki@w3.org] 
Sent: Donnerstag, 27. April 2006 03:05
To: Sebastian Rahtz
Cc: Lieske, Christian; public-i18n-its@w3.org
Subject: Re: Possible wording for acknowledged but yet uncovered
requirement related to non-textual content

I like this. Christians text sounds like a requirement, which fits good
into the requirements document. Sebastians text is a clarification about
what we can't achieve in the moment, which fits in the tagset document.

There is only one drawback about the example:

<p xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its">As you can see in
    <img src="instructions.jpg" its:translate="yes"/>,
    the truth is not always out there.</p>

The default selection says that local its:translate attributes talk
about "Textual content of element, including content of child elements,
but excluding attributes", see
http://www.w3.org/TR/its/#selection-defaults-etc
So the its:translate attribute in the example doesn't attach ITS
translatability information to the @src attribute.

An solution would be a global rule:

<its:rules><its:translateRule translate="yes"
selector="//p/img/@src"/></its:rules> ...
<p xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its">As you can see in
    <img src="instructions.jpg" its:translate="yes"/>,
    the truth is not always out there.</p>

Everybody fine with that? If nobody disagrees, I would change the
example.

- Felix

Sebastian Rahtz wrote:
> I propose this as a placeholder:
> 
> <p>The selection of the ITS data categories applies to text nodes. In
> some cases these nodes form pointers to other resources; a well-known
> example is the <att>src</att> attribute on the <gi>img</gi> element in
> HTML. The ITS translate and localize data categories apply to the
> text of the pointer itself, not the object to which it points. Thus in
> this example:
>   <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
>     <p xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its">As you can see in
>     <img src="instructions.jpg" its:translate="yes"/>,
>     the truth is not always out there.</p>
>   </egXML>
> the translation information applies to the filename
> "instructions.jpg", and is not an instruction to open the
> graphic and change the words therein.</p>
> 
Received on Thursday, 27 April 2006 14:01:46 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:07 UTC