W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-its@w3.org > July to September 2005

[ESW Wiki] Update of "its0908LinguisticMarkup" by GoutamSaha

From: <w3t-archive+esw-wiki@w3.org>
Date: Thu, 15 Sep 2005 01:12:54 -0000
To: w3t-archive+esw-wiki@w3.org
Message-ID: <20050915011254.26741.65425@localhost.localdomain>
Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "ESW Wiki" for change notification.

The following page has been changed by GoutamSaha:
http://esw.w3.org/topic/its0908LinguisticMarkup


------------------------------------------------------------------------------
              POS: verb]  and 
  	 (f) a family name [proper noun]  and so on.
  
-    2.    The 1st level schema (content domain markup) is useful for
+   2.     The 1st level schema (content domain markup) is useful for
           marking the context information for a paragraph of 
           translatable content. 
  
-    3.    The 2nd level schema (sentence level markups)  takes care
+   3.     The 2nd level schema (sentence level markups)  takes care
           of  translatable proverbs, idioms, dialect and
           usages etc for any human language in the world.
  
-    4.    The 3rd level schema (word level markups) is to obtain the 
+   4.     The 3rd level schema (word level markups) is to obtain the 
           most appropriate meaning of  "a word" (having POS ambiguity
           with multiple POS  and word sense ambiguity)  in a 
           senetence  inside a text content.
    
-    5.    Content author will not find any difficulty on using such
+   5.     Content author will not find any difficulty on using such
           markups because this scheme does not limit one to add an 
           appropriate markup as an attribute. 
  
-    6.    Content author may not use such three level markups at all
+   6.    Content author may not use such three level markups at all
           parts (not for all words and sentences) of a document. 
  
-    7.    Markups need to be used only at the sensitive or difficult 
+   7.    Markups need to be used only at the sensitive or difficult 
           parts or ambiguous parts of a document.   
  
-    8.    For some languages, a content author even may not need to
+   8.    For some languages, a content author even may not need to
           add finer sub-category markups at his/her document. 
  
- ======
+  ======================
  
+  How to use the 3-tier Schema?
+ 
+  Here is an example using the 3-tier schema.
+ 
+  We may consider a content with a sentence, for example, "He played in Odyssey."
+  
+  -----
+ 
+  <content_domain name="literature" type="drama">
+     ....
+     ....
+     <sentence_category name="semantic" type="demonstrative">
+        
+        He  <pos_category name="verb"> played </pos_category> in Odyssey. 
+ 
+       <!-- here, "played"  implies the verb "acted" -->
+ 
+    </sentence_category>
+       .........
+       .........
+       .........
+  </content_domain>
+ 
+  ------
+ 
+  We can use such markups in  our convenient ways for describing both syntactic & semantic
+  information to a translator.
+ 
+  ==========================
+ 
+  
  == Quick Guidelines ==
  
   - Examples on content domain categories: travel, science,
Received on Thursday, 15 September 2005 07:37:49 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 8 January 2008 14:12:45 GMT