[ESW Wiki] Update of "its0504ReqCulturalAspects" by ChristianLieske

Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "ESW Wiki" for change notification.

The following page has been changed by ChristianLieske:
http://esw.w3.org/topic/its0504ReqCulturalAspects


------------------------------------------------------------------------------
  
   - '''Different writing styles and tones in one language''': e.g. Japanese uses a polite style ("Desu/masu" tone) for user guides and a formal style ("Da/dearu" tone) for academic and legal content. Italian uses an informal style for software help content and a formal style for user guides.Identifying these variations is very important especially for content reusability. When the content is reused both in source and target languages, context information (such as whether the content is for a user guide or a user help) must be provided in order to reuse content with an appropriate writing style.
  
+ '''[[CL]] Looking at the examples I am wondering whether we have to destinguish between 'prescriptive' and 'descriptive' cultural information. 'prescriptive' information would say for example 'You have to use Da/dearu tone when translating this'. 'descriptive' information would say for example 'All dates are Yoreki'.'''
+ 
  == Notes ==
  RFC 3066bis called “Tags for Identifying Languages” ([http://www.inter-locale.com/ID/draft-phillips-langtags-10.html#variant]), defines the vast details of the structure and usage of language tags extended from RFC 3066. This proposes ways to define extended language subtags, such as variant subtags, region subtags and private use subtags, which could be solutions for the issues described above. See also supplementary information for RFC 3066bis [http://users.adelphia.net/~dewell/rfc3066bis-codes.html].    
  

Received on Thursday, 19 May 2005 09:38:42 UTC