> > I guess my real question was: are the various transliteration algorithms > > that are out there blessed in any way by the native speakers...or are have > > they been produced by those of us whose native language is latin-based? > > There is no consistency. Even within governments there is often not a > single approach (eg Korea). That what I suspected. Thanx, for confirming. pvbReceived on Wednesday, 22 February 2006 21:19:58 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Wednesday, 1 October 2008 10:18:50 GMT