W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-cjk@w3.org > July to September 2016

Re: Simplified or traditional for each Chinese macrolanguage

From: Xidorn Quan <me@upsuper.org>
Date: Wed, 27 Jul 2016 20:29:57 +1000
Message-Id: <1469615397.4139958.678097697.50779B33@webmail.messagingengine.com>
To: Andrew Cunningham <lang.support@gmail.com>, Martin J. Dürst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
Cc: 董福興 Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw>, 劉慶 <ryukeikun@gmail.com>, Koji Ishii <kojiishi@gmail.com>, CJK discussion <public-i18n-cjk@w3.org>, ishida <ishida@w3.org>, Makoto Kato <m_kato@ga2.so-net.ne.jp>, John Cowan <cowan@mercury.ccil.org>
On Wed, Jul 27, 2016, at 07:57 PM, Andrew Cunningham wrote:
> >   hak=zh-TW
> Wouldn't hak=zh-Hant be more accurate? It  is used in a number of
> countries across the Chinese diaspora.
It is used in mainland China as well, and actually, there are 10 times
of population using Hakka in mainland China than in Taiwan. It is marked
as zh-TW because Taiwan government has formal document about its writing
form, but mainland China doesn't.
- Xidorn
Received on Wednesday, 27 July 2016 10:30:31 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 26 October 2016 23:39:18 UTC