Re: Simplified or traditional for each Chinese macrolanguage

I understand there are both cases for all language. It even exists for
hk/tw IIUC, so it's not new. As long as rough consensus exist, other cases
could still say lang="yue-hans" or lang="zh-hans-yue".

Blink currently does not support such lang nicely; i.e., when
lang/script/region contradict to each other, but it looks to me that this
is logically solvable by giving the higher priority to script tag.

It'd be great if i18n WG can make a recommendation for how to handle these
combinations, along with proper default for each language, so that all
browsers can behave consistently.

/koji

2016-07-26 14:53 GMT+09:00 Ambrose LI <ambrose.li@gmail.com>:

> 2016-07-26 1:03 GMT-04:00 Koji Ishii <kojiishi@gmail.com>:
> > To pick appropriate fonts, browsers need to know whether traditional or
> > simplified is preferred for the language, and I believe it's the same for
> > Gecko.
>
> This will be somewhat tricky...
>
> > Yue looks easy, all information I looked for says traditional.
>
> This is not strictly speaking correct. People in mainland China or who
> have a stronger connection to mainland China (than to Hong Kong, for
> example) will write Yue in simplified (using, as far as I can tell, a
> *different* convention than what's used in Hong Kong).
>
> (I came from Hong Kong, so I have every reason to tag along and just
> say traditional. But that will be contrary to my observations.)
>
> --
> Ambrose Li // http://o.gniw.ca / http://gniw.ca
> If you saw this on CE-L: You do not need my permission to quote
> me, only proper attribution. Always cite your sources, even if
> you have to anonymize and/or cite it as "personal communication".
>

Received on Tuesday, 26 July 2016 06:56:07 UTC