W3C home > Mailing lists > Public > public-html@w3.org > April 2009

Re: Translation control in HTML5

From: Felix Sasaki <felix.sasaki@fh-potsdam.de>
Date: Fri, 24 Apr 2009 19:05:44 +0900
Message-ID: <ba4134970904240305k1facc53are75ff88bdd97593a@mail.gmail.com>
To: Julian Reschke <julian.reschke@gmx.de>
Cc: Henri Sivonen <hsivonen@iki.fi>, Yves Savourel <ysavourel@translate.com>, ian@hixie.ch, public-i18n-its-ig@w3.org, public-html@w3.org
2009/4/24 Julian Reschke <julian.reschke@gmx.de>

> Henri Sivonen wrote:
>
>> On Apr 23, 2009, at 17:21, Yves Savourel wrote:
>>
>>  rel="itsRules"
>>>
>>
>>
>> Note that the canonical form of rel tokens can't contain uppercase ASCII
>> letters (they are folded to lowercase ASCII letters), so the canonical token
>> should be 'itsrules'.
>>
>
> Also, the relation itself should be generic enough to be used with
> different formats, ITS being just one of them; thus I'd call it something
> like "translationrules".



Here I would disagree, since ITS rules may have other purposes than
translation, see the table at
http://www.w3.org/TR/its/#datacategory-description
which are still relevant for localization scenarios.

Felix



>
>
> BR, Julian
>
>
Received on Friday, 24 April 2009 10:06:25 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Wednesday, 9 May 2012 00:16:34 GMT