W3C home > Mailing lists > Public > public-html@w3.org > April 2007

Re: HTML version issue summary?

From: Maciej Stachowiak <mjs@apple.com>
Date: Mon, 30 Apr 2007 00:51:44 -0700
Message-Id: <AC022225-E77A-4EFA-B255-1077AA5BADC5@apple.com>
Cc: HTML WG <public-html@w3.org>
To: Karl Dubost <karl@w3.org>


On Apr 29, 2007, at 11:25 PM, Karl Dubost wrote:

>
>
> Le 25 avr. 2007 à 10:33, Dão Gottwald a écrit :
>
>> English.
>
> Full version mechanism. It is call year. I can't understand a 300  
> years old text properly if I don't have access to the year it has  
> been published. In fact, human language is a rare case where each  
> word have a version with a span of years.

I don't think that's the case. Try reading the quote below without  
looking up what year it is. Native English-speakers will probably be  
able to understand it, though maybe with some trouble. Knowing the  
year of publication probably would not help much. We read snippets of  
English all the time without first noting the year of publication.

"Of Man's first disobedience, and the fruit
Of that forbidden tree whose mortal taste
Brought death into the World, and all our woe,
With loss of Eden, till one greater Man
Restore us, and regain the blissful seat,
Sing, Heavenly Muse, that, on the secret top
Of Oreb, or of Sinai, didst inspire
That shepherd who first taught the chosen seed
In the beginning how the heavens and earth
Rose out of Chaos: or, if Sion hill
Delight thee more, and Siloa's brook that flowed
Fast by the oracle of God, I thence
Invoke thy aid to my adventurous song,
That with no middle flight intends to soar
Above th' Aonian mount, while it pursues
Things unattempted yet in prose or rhyme."


Regards,
Maciej

P.S. It's John Milton, Paradise Lost, sixteen hundred sixty-seven.
Received on Monday, 30 April 2007 07:51:55 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Wednesday, 9 May 2012 00:15:53 GMT