W3C home > Mailing lists > Public > public-html-ig-zh@w3.org > June 2012

Re: 'text-spacing' 有關中英間隔部份的問題探討(原: 中英文字中的間隔)

From: Kang-Hao (Kenny) Lu <kennyluck@w3.org>
Date: Tue, 26 Jun 2012 06:39:17 +0800
Message-ID: <4FE8E895.1030100@w3.org>
To: Ethan Chen <chief@ethantw.net>
CC: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>, 梁海 <lianghai@gmail.com>, 中文HTML5同樂會ML <public-html-ig-zh@w3.org>
(12/06/24 3:34), Ethan Chen wrote:
> 我最近正在嘗試以JavaScript來實作這個功能,碰到幾個問題是文件中沒有提到
> 的,希望大家可以討論一下。

瀏覽器的原生複製貼上這個的確是比較不屬於 CSS 規範的範圍,比較像是
WebApps 工作組的範圍(有興趣的朋友可以上 public-webapps[1] 去討論這個)
當然這個樣子互推水球也不是辦法,總是希望未來有一份規範有提到就好了、、、

> 例如,這個間距〔即便它比半形空白小(0.25em)〕,是否應該算作「一個空
> 白」?使用者在複製文字時,是否會一同複製到這個空白?如果有,貼上時是否
> 以「一個半形空白」存在?

個人是空白派的所以我會覺得「一個半形空白」應該存在 :p 也就是使用者說「對
於沒有空白反感的人」應該比「對於有空白反感的人」來得多。

(我覺得討論語意什麼的就過度抽象了,還是以一個使用者立場統計的角度想比較
好、、、)

> 如果使用者從網頁A複製了一段文字到網頁B,假設貼上時該間距以「一個半形空
> 白」存在,那麼網頁B的效果可能就會和網頁A不同⋯⋯

這好像可以說是支持我在[2]裡面提到的自動校正:

[[
五、原來就有空格的網頁如何處理?

很多人現在都有插入半形空格,而現在規範是比較兩個相間的字符所以不會碰到這
些。fantasai 有提過一種的新的想法是讓 'text-spacing' 去主動校正這些,也
就是先拿掉那個半形(大約 1/3em)再填空格(目前規範是說 1/4em)。
]]

的一個論點?也就是說,假如 A、B 都有 "text-spacing: ideograph-alpha",然
後 'text-spacing' 有自動校正的話,複製貼上就不會有效果不同的問題。不過網
頁間的複製貼上有很多嗎?

> 又如果以「text-spacing」取代原本在漢字、西文間的空白的時候呢?取代的間
> 距該不該被複製成一個空白?

聽不太懂,你是說,在

  <span style="text-spacing: ideograph-alpha force">我中間 有空白</span>

顯示成

  我中間有空白

的時候複製該不該有中間的空白?

如果是這個問題的話我覺得同理以使用者的觀點來說應該不要有空白,畢竟在這種
情況的空白多半是 HTML 原始碼裡不小心斷行造成的、、、


[1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-webapps/
[2] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html-ig-zh/2012Apr/0065

以上

Kenny
Received on Monday, 25 June 2012 22:40:49 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:50 UTC