W3C home > Mailing lists > Public > public-html-ig-zh@w3.org > May 2011

Re: 俺关于中文layout task force的意见

From: John Hax <johnhax@gmail.com>
Date: Thu, 26 May 2011 14:57:49 +0800
Message-ID: <BANLkTinU7rpN05cv2ucZdk=EjXy6wFVRJQ@mail.gmail.com>
To: Timothy Chien <timdream@gmail.com>
Cc: (wrong string) 樂會ML <public-html-ig-zh@w3.org>
关于注音符号的声调位置,能否详细说明一下?按照我粗浅的理解,声调符号是在某个注音符号之上的,本身并不形成独立的flow,所以并没有额外的需求。


2011/5/25 Timothy Chien <timdream@gmail.com>

> 1. 有反例,台灣注音符號的聲符位置是一件獨有且需要排版技術處理的事情(Ruby 中的 Ruby?)
> 2. 的話台灣也沒有國家標準。既成標準的聯絡人倒是有,至少出版/數位內容在@裡有人 :)
>
> 2011/5/25 John Hax <johnhax@gmail.com>:
> > 俺的意见比较消极。俺认为没有必要,原因之前其实表达过了。
> >
> > 1. 已有的日文排版需求已经涵盖了中文排版需求。除了极少数差异(如行首缩进字数不一样),中文排版并没有超出日文排版的特殊需求。
> >
> > 2.
> >
> 目前我们缺乏专业排版公司的参与,至少大陆这里是这样。这儿没有方正的人吧。而且我个人对方正不待见。此外与日本不同,大陆似乎并没有排版相关的国家标准。不知对岸可有。
> >
> > 以上。
> >
>
Received on Thursday, 26 May 2011 06:58:17 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:48 UTC