Re: Augmented Reality 增强现实

還有很多種翻譯
增廣實境
擴展實境

By   陳宇銘 & 幻幽 (webID)
-
Mail:barneybook@gmail.com
Blog:http://mist-moon.blogspot.com/
Plurk:http://www.plurk.com/barneybook



Eric <ddsakura@gmail.com> 於 2011年2月23日下午1:56 寫道:

> 有人翻 擴增實境
>
> 2011/2/23 Zi Bin Cheah <zibin@opera.com>
>
> hi,
>>
>> 不晓得Augmented Reality中文怎么译,wikipedia把他叫成增强现实。ok吗?
>>
>> 一些人把AR当成是互联网的下一个风向。要将AR实现在互联网,需要一个native
>> applicatiion,不过这样只有一个native客户端与另一个native客户端之间的交流,比方Second
>> life。如果要AR主流化,那把AR实现在浏览器上是最直接的办法。现有的一些AR浏览器(有谁有玩过可以分享一下,我本身没有)提供所谓的geolocated
>> AR,就是在图片上加一层交互,去标志底层的图片,类似手机上的layar程序,或者是之前在techcrunch很火的日本创业团队Sekai
>> camera。和geolocated AR对立的是image-based AR,也就是去解析图片,可以辨别图片的物品人物等,这比geolocated
>> AR只用一层透明layer去标记图片内容难多。
>>
>> 话说回来,其实浏览器上的技术已经为AR铺路,这些标准技术(或在标准化过程的技术)Geolocation,Device Orientation
>> events,,Point of Interest (POI),camera <device>
>> events。在这种情形下,浏览器取代AR程序(或取代AR浏览器)应该是会发生的。当然还有WebGL也是和AR很大关联。这些都让需要客户端的Layar,afterlife程序可以在浏览器上实现。
>>
>> AR领域的业者,也会把一些技术推向标准,或使用W3C的标准 [1]一些关于AR的资料[2]
>>
>>
>>
>> [1]http://www.perey.com/ARStandards/existing-standards/
>> [2]http://www.perey.com/ARStandards/february-meeting-outputs/
>>
>>
>> 大家觉得
>>
>> Regards,
>>
>> Zi Bin Cheah / 谢子斌
>>
>> Web Evangelist
>> / Developer Relations / Site Compatibility / Products Group /
>>
>> Opera Software ASA, Oslo, Norway
>> + 47 23 69 25 81 / twitter: zibin
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>

Received on Wednesday, 23 February 2011 16:08:04 UTC