Re: 有些困惑:html、CSS、直排、電子書、瀏覽器……

> 請問這邊的「日本的直書排版需求」是指「EPUB仕様の日本語組版拡張を目指して」對嗎?那個確實是針對電子書的。(又,可以大概講一下您指的是哪幾段嗎?)
>

我看的是這個:

http://www.w3.org/TR/2009/NOTE-jlreq-20090604/


> 其實我覺得有意見就直接攻進去標準組織發言是不錯的事情 XD 不在那邊發言的話好像也沒辦法很有影響力。IDPF 的會員,年營業額 USD 5M
> 以下的公司年費其實只要 USD 1K~
>

我們現在不是在 html 中文小組嗎?我不會把這裡當成電子書討論
小組的。我的意見也跟電子書沒有關係,請 Bob 兄明察。

oc



> 正在詢問十月在台灣的會議是否是關門會...
>
> ~Bob
>
> 2010/8/24 oldcat <blog.oc@gmail.com>
>
> 這幾天抽空看了日本的直書排版需求,有些困惑一直想不透,
>> 懇請版上高手不吝開示。因為我對整個流程都沒概念,如果問
>> 得不妥,也請大家包涵。
>>
>> 日本人做得非常細,這點很讓人佩服,不過有些事情看起來是
>> 電子書的特別需求,把這些事情整合成為網頁標準到底是好還
>> 是壞呢?幾個例子如:
>>
>>    - 小數點排版時字間要縮減;
>>    - 大標要縮排,縮排距離是「四個內文字大小」;
>>    - 「引號」要縮減二分之一個方塊字字面空間等;
>>
>> 這些需求即使在最嚴謹的中文圖書排版也是不必要,甚至是不
>> 妥的。如果這些需求變成廣義漢字直排的標準,對中文網頁會
>> 有什麼影響呢?
>>
>> 日本的電子書需求,會經過什麼過程,最後會變成網頁標準呢?
>> 或者會變成標準嗎?
>>
>> 看來電子書的需求確實是推動網頁標準的新動力,但我感覺有
>> 些事情應該是電子書閱讀器自己要解決的事,不需要變成網頁
>> 標準。例如直排這件事。雖然我喜歡直排,可是把直排標準定
>> 義到那麼龜毛,我覺得非常不安。
>>
>> 網頁標準應該是容許直排,而不是直排就一定得長成這個樣子
>> 才對?
>>
>> 希望這些不是無意義的疑問。
>>
>> oc
>>
>
>
>
> --
> Po-chiang Chao  (:BobChao)
> Mozillian and Creative Commoner, Taiwan
> http://blog.bobchao.net
>
>

Received on Tuesday, 24 August 2010 10:01:22 UTC