W3C home > Mailing lists > Public > public-gld-wg@w3.org > March 2012

Re: [GLD] BP doc-->>Glossary part

From: Martin Kaltenböck <m.kaltenboeck@semantic-web.at>
Date: Tue, 13 Mar 2012 10:20:54 +0100 (CET)
To: Bernadette Hyland <bhyland@3roundstones.com>
Cc: W3C public GLD WG WG <public-gld-wg@w3.org>, Ghislain Atemezing <Auguste.Atemezing@eurecom.fr>
Message-ID: <e633bff7-a38d-465c-8865-a9ec4f735f49@zcs>
Dear Bernadette, 

would like to contribute here - to be sure, what is the correct procedure to add e.g. SKOS there - 
shall I just edit the page or is a different process specified? Many thanks for a short feedback & regards! 

Martin 

-- 
Martin Kaltenböck, CMC 
Managing Partner, CFO 

Semantic Web Company (SWC) 
Mariahilfer Strasse 70 / 8 
A - 1070 Vienna, Austria 
Tel +43 1 402 12 35 - 25 
Fax +43 1 402 12 35 - 22 
Mobile +43 650 3905697 

http://www.semantic-web.at 
http://blog.semantic-web.at 
http://poolparty.biz 

LOD2 - Creating Knowledge out of Interlinked Data - http://lod2.eu/ 

----- Original Message -----

From: "Bernadette Hyland" <bhyland@3roundstones.com> 
To: "Ghislain Atemezing" <Auguste.Atemezing@eurecom.fr> 
Cc: "W3C public GLD WG WG" <public-gld-wg@w3.org> 
Sent: Tuesday, 13 March, 2012 3:11:41 AM 
Subject: Re: [GLD] BP doc-->>Glossary part 

Thanks Ghislain, very nice! 


GLD'ers - Please review the Linked Data Glossary [1] and make any suggestions for additions at your earliest convenience. 


We're hoping to have a nice set of W3C Rec Track docs with hyperlinks to key words for the target audience who may be new to the world of LOD. 


TIA, 
Bernadette & Ghislain 


[1] https://dvcs.w3.org/hg/gld/raw-file/default/glossary/index.html 












On Mar 12, 2012, at 2:06 PM, Ghislain Atemezing wrote: 



Hi Bernadette, 


<blockquote>
1) Do you have the time to link each of the terms so a table of contents 



<blockquote>
at the top of the page is generated? This is an editorial role and I 

</blockquote>

<blockquote>
think would be very useful so we can link to terms from the Web, 

</blockquote>

<blockquote>
including all our GLD WG deliverables. 

</blockquote>

Yes. Please have a look at the new version (same link)[1]: 

Maybe we will restructure more than it is in this actual version. 


<blockquote>
2) What do you think about just naming this the "Linked Data Glossary" 

</blockquote>

<blockquote>
since one doesn't exist and the terms aren't really gov't specific IMO. 

</blockquote>

<blockquote>
They are general LD terms. 

</blockquote>
Done! I've changed the name according to your remark. 

I've added many other terms (we have now a list of 83 terms) that I think it is of interest. 

Thanks all for your suggestions (terms to add or remove, etc..) 

Cheers, 
Ghislain 
[1] https://dvcs.w3.org/hg/gld/raw-file/default/glossary/index.html . 



<blockquote>


</blockquote>

<blockquote>
On Mar 11, 2012, at 3:46 PM, auguste.atemezing@eurecom.fr 

</blockquote>

<blockquote>
< mailto:auguste.atemezing@eurecom.fr > wrote: 

</blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Hi Bernadatee, 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Second, Dr. David Wood is contributing his two 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
well-researched/considered glossaries from the Springer publications, 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Linking Government Data and Linking Enterprise Data, David Wood, 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
editor. He is the author of the glossaries and also serves as 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
co-chair of the W3C RDF Working Group. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
OK. Done!! 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Attached are the LaTex (.tex) files. With some macro text processing, 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
I bet a smart researcher like you can whip these files into HTML, oui? 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Parfait!! 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
So here is some tips & guidance if you wish to take on this "mission". 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
1) I recommend the glossary be a W3C Working Note, formatted in 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
ReSpec if you are so inclined. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
The first draft is available here: 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
2) If you have time to add hyperlinks to the W3C Recommendations, 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
that would be very helpful. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
I will add more links before wednesday 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
3) Please be sure to give attribution to David Wood and Springer for 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
this contribution at the bottom of the Working Note. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
OK. 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
4) Please feel free to add additional terms you deem necessary. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Yep. I have already put some of terms that maybe useful. 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
5) Please list yourself as Editor of the Working Note. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Done!!. 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Thanks in advance and I *really* appreciate both your offer & 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
willingness to handle this. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
The pleausre is also mine as well. 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Ghislain 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
On Mar 9, 2012, at 3:06 AM, Ghislain Atemezing wrote: 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Hi Bernadette, 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
I just want to remind you my interest to help in the Glossary 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
section of the BP doc. Please, just give me some tips and a starting 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
point regarding its content. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Cheers, 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Ghislain 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
-- 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Ghislain Atemezing 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
EURECOM, Multimedia Communications Department 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
2229, route des Crêtes, 06560 Sophia Antipolis, France. 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
e-mail: auguste.atemezing@eurecom.fr 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
< mailto:auguste.atemezing@eurecom.fr > & ghislain.atemezing@gmail.com 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
< mailto:ghislain.atemezing@gmail.com > 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Tel: +33 (0)4 - 9300 8178 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Fax: +33 (0)4 - 9000 8200 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
Web: http://www.eurecom.fr/~atemezin 

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
------------------------------------------------------------------------------- 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>
This message was sent using EURECOM Webmail: http://webmail.eurecom.fr 

</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>

<blockquote>


</blockquote>

</blockquote>

<blockquote>


</blockquote>


-- 
Ghislain Atemezing 
EURECOM, Multimedia Communications Department 
2229, route des Crêtes, 06560 Sophia Antipolis, France. 
e-mail: auguste.atemezing@eurecom.fr & ghislain.atemezing@gmail.com 
Tel: +33 (0)4 - 9300 8178 
Fax: +33 (0)4 - 9000 8200 
Web: http://www.eurecom.fr/~atemezin 



</blockquote>
Received on Tuesday, 13 March 2012 09:21:27 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 5 February 2014 07:13:26 UTC