W3C home > Mailing lists > Public > public-esw-thes@w3.org > May 2005

RE: Quick Guide to Publishing a Thesaurus on the Semantic Web

From: Miles, AJ \(Alistair\) <A.J.Miles@rl.ac.uk>
Date: Wed, 4 May 2005 11:33:35 +0100
Message-ID: <F5839D944C66C049BDB45F4C1E3DF89D18DCBF@exchange31.fed.cclrc.ac.uk>
To: <public-esw-thes@w3.org>

> 
> Why mention the relational database at all? I can't see its 
> relevance to
> what follows. Although I acknowledge that storage in a relational
> database does seem to make it more difficult to produce flat text file
> outputs.
> Stella

I think it is worth mentioning relational databases.

When I did the conversion of an English Heritage thesaurus last year as part of SWAD-Europe work (see [1]) I used comma delimited files that were a direct output of the relational tables in which the thesaurus is stored.  Thus I was working on a transformation from a relational structure to a graph structure, and I needed to understand the relational schema which constrained the source data.

Cheers,

Al.

[1] http://www.w3.org/2001/sw/Europe/reports/thes/8.8/#4.2

> 
> *****************************************************
> Stella Dextre Clarke
> Information Consultant
> Luke House, West Hendred, Wantage, Oxon, OX12 8RR, UK
> Tel: 01235-833-298
> Fax: 01235-863-298
> SDClarke@LukeHouse.demon.co.uk
> *****************************************************
> 
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: public-esw-thes-request@w3.org
> [mailto:public-esw-thes-request@w3.org] On Behalf Of Miles, AJ
> (Alistair)
> Sent: 03 May 2005 19:55
> To: Ron Davies; Mark van Assem; public-esw-thes@w3.org
> Subject: RE: Quick Guide to Publishing a Thesaurus on the Semantic Web
> 
> 
> 
> How's this:
> 
> <snip>
> Most thesauri are managed via a thesaurus management system.  
> Where the
> thesaurus management system stores its data in a relational 
> database, or
> in an XML or structured text file format, or where the standard output
> of the thesaurus management system is an XML or structured 
> text format,
> it is usually possible to create an RDF representation of the 
> thesaurus
> via an automated procedure (e.g. database report, text 
> parsing program,
> XSLT transformation). </snip>
> 
> ??
> 
> Cheers,
> 
> Al.
> 
> P.S. I'm becoming aware that the Quick Guide could be an awful lot
> better, and want to have a good look at it in the next publication
> iteration, but I think the thing for now is to get this published and
> then use it as a base for comment and feedback :)
>   
> 
> 
Received on Wednesday, 4 May 2005 10:33:41 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Monday, 7 December 2009 10:38:53 GMT