W3C home > Mailing lists > Public > public-digipub@w3.org > September 2015

i18n-ISSUE-391: Quotation Marks are Different in Other Languages

From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
Date: Thu, 24 Sep 2015 18:08:07 +0100
To: public-digipub@w3.org
Cc: www International <www-international@w3.org>
Message-ID: <56042DF7.4070201@w3.org>
Raised by: Leslie Sikos


Requirements for Latin Text Layout and Pagination
19.1 Language-specific spacing rules
http://www.w3.org/TR/2014/WD-dpub-latinreq-20140930/#punctuation

There are further languages other than French with extended Latin 
alphabets that use different characters as quotation marks than English. 
In contrast to the English quotation marks (U+201c (8220), U+201d 
(8221)), German and Hungarian use low open quotation marks (U+201E 
(8222)). The Hungarian close quotation mark is identical to that of 
English (U+201D (8221)), while in German the close quotation mark is 
identical to the English open quotation mark (U+201C (8220)). It should 
be clearly indicated that the table is just an example, and there are 
further quotation marks in other languages, or even extend the table 
with further examples.
Received on Thursday, 24 September 2015 17:08:15 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Thursday, 24 September 2015 17:08:16 UTC