W3C home > Mailing lists > Public > public-digipub-ig@w3.org > February 2016

Re: Translations in PWP?

From: Nick Ruffilo <nickruffilo@gmail.com>
Date: Tue, 9 Feb 2016 13:39:01 -0500
Message-ID: <CA+Dds5_=squfA=ZTJoKu9VFmJU6c6-KUfUeOs5MjA3ygOCgS8A@mail.gmail.com>
To: Matt Garrish <matt.garrish@bell.net>
Cc: "DPUB mailing list (public-digipub-ig@w3.org)" <public-digipub-ig@w3.org>
Matt,

Great point - if we have a PWP relationship model - you COULD have
different languages related to each other.  Although this could be handled
by a DOI - but it's less useful in that case...

-Nick

On Tue, Feb 9, 2016 at 1:32 PM, Matt Garrish <matt.garrish@bell.net> wrote:

> Multiple renditions can be done without tying so tightly into the
> container framework, as epub did. Hadrien had an idea for using collections
> for alternative readings that would have kept all the renditions together,
> defined by a single package document. I actually preferred that method,
> although we couldn't have pulled it off without changes to the core spec
> and that working group was already going where it was going.
>
>
>
> The content switching part is where things get complicated. There's a
> mapping document defined for multiple renditions, but it's no simple task
> to produce and has an affinity for epub cfis.
>
>
>
> A method for discovering alternative renditions might be more fruitful
> here, since it sounds like all PWPs will have a canonical location for
> finding the content that epub by nature lacks.
>
>
>
> Matt
>
>
>



-- 
- Nick Ruffilo
@NickRuffilo
Aer.io an *INGRAM* company
Received on Tuesday, 9 February 2016 18:39:32 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 25 April 2017 10:44:40 UTC