[Bug 29110] New: Incorrect description of order of multiple transform functions

https://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=29110

            Bug ID: 29110
           Summary: Incorrect description of order of multiple transform
                    functions
           Product: CSS
           Version: unspecified
          Hardware: All
                OS: All
            Status: NEW
          Severity: normal
          Priority: P2
         Component: Transforms
          Assignee: smfr@me.com
          Reporter: rosenau@seitenbau.com
        QA Contact: public-css-bugzilla@w3.org
                CC: ayg@aryeh.name, cmarrin@apple.com, dino@apple.com,
                    dschulze@adobe.com, eoconnor@apple.com, smfr@me.com
  Target Milestone: ---

http://www.w3.org/TR/2013/WD-css-transforms-1-20131126/#transform-rendering
states in Example 4:


|  transform: translate(80px, 80px) scale(1.5, 1.5) rotate(45deg);
| }
|
| This transform moves the element by 80 pixels in both the X and Y directions,
| then scales the element by 150%, then rotates it 45° clockwise about the Z
axis. 

This is technically incorrect. It should read

"This transform rotates the element 45° clockwise about the Z axis, then scales
the element by 150%, then moves it by 80 pixels in both the X and Y
directions."

And further:

| Note that the scale and rotation operate about the center of the element,
| since the element has the default transform-origin of 50% 50%.

This is very misleading in this context, since it implies that the translation
affects the transform-origin too, which it doesn't.


Similar issue in
http://www.w3.org/TR/2013/WD-css-transforms-1-20131126/#transform-function-lists
:
| [...] a nested set of transforms is equivalent to a single list of transform
functions,
| applied from the outside in.

I'm not sure what that even means. Would "applied from the inside out" be more
appropriate?
Mathematically, we're talking about the fact that for all x, we have (f o g)(x)
== f(g(x)). Now, are we applying f and g "from the inside out" or "from the
outside in"? Or is there a better way to put it? I feel like there should be.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.

Received on Thursday, 3 September 2015 21:04:04 UTC