Why the exception for proper names and technical terms?

Name: Michael Zapp
Email: redaktion@bitvtest.de
Affiliation: BIK (barrierefrei informieren und kommunizieren)
Document: W2
Item Number: Success Criterion 3.1.2
Part of Item: 
Comment Type: technical
Summary of Issue: Why the exception for proper names and technical terms?
Comment (Including rationale for any proposed change):
In Germany English proper names and technical terms are usually pronounced according to English pronounciation rules - so that is how they should be pronounced by screen readers. (Examples: \"Firefox\", \"fieldset\", \"label\" ...)



If a proper name or technical term has not become part of the language mainly used in a web document, the only way to make sure it is pronounced properly is to use the lang attribute. (e.g. <span lang=\"en\">Firefox</span>)

Proposed Change:
Make it clear that proper names and technical terms in different languages also often need to be identified as such using the lang attribute.

Received on Thursday, 31 January 2008 17:19:34 UTC