W3C home > Mailing lists > Public > public-auth-trans-zh@w3.org > August 2014

Fwd: Call for review - WCAG 2.0中文授权候选翻译

From: Kenny Zhang <kunzhang@w3.org>
Date: Fri, 22 Aug 2014 16:45:25 +0800
Message-ID: <53F70325.8070008@w3.org>
To: public-auth-trans-zh@w3.org
修改两个链接的位置,谢谢姚登峰先生、曹琦先生指出问题。

【2】https://www.w3.org/wiki/WCAG2.0_ZH_Auth_Trans
【3】https://www.w3.org/wiki/File:Wcag.xlsx


-------- 原始消息 --------
主题: 	Call for review - WCAG 2.0中文授权候选翻译
重新发送日期: 	Fri, 22 Aug 2014 07:43:54 +0000
重新发送发件人: 	public-auth-trans-zh@w3.org
日期: 	Fri, 22 Aug 2014 15:43:45 +0800
发件人: 	Kenny Zhang <kunzhang@w3.org>
回复地址: 	kunzhang@w3.org
组织: 	W3C
收件人: 	public-auth-trans-zh@w3.org



各位参与审阅的同仁们,大家好!

WCAG 2.0中文授权候选翻译的第一轮审阅期已经在今年5月31日结束,相关参与人
员、沟通邮件、流程信息请参考邮件【1】,感谢各位的积极反馈,最终的问题汇
总多达 189条。

审阅期内,参与审阅的同仁们问题反馈的方式不尽相同,需要重新梳理和贯通,最
终的问题汇总及修改请参见问题汇总文件【2】。

虽然审阅者的意见都有相应的依据,仍有提交上来的某些意见可能会引起上下文的
歧义、语句不通顺、与相关专业的中文习惯用语冲突等等问题, 任何 修改都经过
仔细斟酌,当前新版本的修改综合各方审阅意见,但不能保证所有修改都能达成一
致,特别将可能引起争议的问题列在wiki页面,请参 见【3】。

当前版本的WCAG 2.0 中文授权候选翻译请参见【4】,您也可以通过此链接
【5】, 查阅与上一版本的差异及变动。

为了保证授权翻译的公平、公开属性, 再次 征求各位审阅者意见,本次意见征求
期从2014年8月22日至2014年9月5日,如有特殊情况(如休假期间)将延长时间至
2014年9月 12日。

如您对当前版本没有任何问题,请回复此邮件至 public-auth-trans-zh@w3.org,
确认您已审阅并认可当前版本WCAG 2.0 中文授权翻译。谢谢您参与审 阅!

【1】http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-zh/

【2】https://www.w3.org/Team/wiki/images/5/50/Wcag.xlsx

【3】https://www.w3.org/Team/wiki/WCAG2.0_ZH_Auth_Trans

【4】http://www.w3.org/2014/06/WCAG_ZH.html

【5】http://services.w3.org/htmldiff?doc1=http%3A%2F
%2Fwww.w3.org%2F2014%2F04%2FWCAG_ZH.html&doc2=http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2014%2F06%2FWCAG_ZH.html

此致!


张昆


-------------------------------------
Kenny Zhang 张昆
W3C WAI
Web Accessibility Engineer
Mail: kunzhang@w3.org
Phone: 86-18611427386
-------------------------------------
Received on Friday, 22 August 2014 08:45:34 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 19:37:41 UTC